Hideyuki

Hideyukiさん

Hideyukiさん

誰が誰と別れたの? を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚が社内恋愛の別れ話をしていたので、「誰が誰と別れたの?」と言いたいです。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/27 05:51

回答

・Who broke up with who?

Who broke up with who?
(誰が誰と別れたの?)

「break up」は、「別れる、仲たがいする、バラバラになる」という意味です。「Who broke up with who?」は、直訳のとおり「誰と誰が別れたの?」という意味になります。

それでは、例文を見ていきましょう。

Who broke up with who? I know you guys are gossiping about an office romance.
(誰と誰が別れたの?社内恋愛について噂話してるの、知ってるんだから。)

「社内恋愛」は、英語で「an office romance」といいます。 「gossip」は、「ゴシップ、噂」と訳します。

I've heard you saying someone broke up with someone. Who broke up with who?
(今、誰かと誰かが別れたって言ってるの、聞こえたよ。誰と誰が別れたの?)

「I've heard」で、「今、聞こえた、聞いた」という意味になります。「someone」は「誰か」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート