プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 233
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「昔話して!」という親しみやすい一言です。子供が寝る前にお話をせがむような温かい雰囲気や、友人と「何か懐かしい話聞かせてよ」と昔の思い出を語り合うような場面で使えます。単に古い話というより、心温まる物語や面白い逸話を期待するニュアンスです。 How about I tell you an old story about Mommy? お母さんの昔話をしようか? ちなみに、「Tell me a story from back in the day.」は「昔の面白い話聞かせてよ!」くらいの気軽なノリで使う言葉だよ。昔の武勇伝や懐かしい思い出話を聞きたい時に、友達や家族に「ねえねえ、昔さ~」と話を促すような感じで使ってみて! Hey, you want me to tell you a story from back in the day when I was your age? ねぇ、お母さんがあなたの歳だった頃の昔話をしてあげようか?

続きを読む

0 540
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「フライングする」「早とちりする」という意味です。必要な情報が揃う前や、適切なタイミングより早く行動してしまう状況で使います。 「会議の結論を待たずに、彼が勝手に動き出した」のような、少し焦って先走るニュアンスです。 Let's not jump the gun before we get approval from the boss. 早まって行動する前に、上司の承認を得ましょう。 ちなみに、「Act in haste」は「早まって行動する」「焦って決める」といったニュアンスで使えます。「後先考えずに行動しちゃダメだよ」と注意したり、「焦って契約して後悔した」みたいに自分の失敗を話したりする時にピッタリな表現です。 You shouldn't act in haste without checking with your boss first. まずは上司に確認もせずに、早まって行動するのはやめたほうがいい。

続きを読む

0 366
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

相手を傷つけないように、優しく断ったり、期待に沿えないことを伝えたりする時の表現です。「残念だけど…」「申し訳ないけど…」といったニュアンスが含まれます。 例えば、デートの誘いを断る時や、採用を見送る時など、相手をがっかりさせてしまう可能性がある場面で、思いやりをもって伝える際に使えます。 I had to let him down gently to maintain our good relationship. 今後の良好な関係を維持するために、彼には体よくお断りしました。 「ちなみに」を使って断る場合、相手の提案に感謝しつつ、断らざるを得ない「補足情報」をそっと添えるニュアンスになります。 「残念ながら…」と直接的に断るより少し柔らかい印象を与え、相手を気遣いながら辞退したい場面で使えます。 例:「お誘いありがとうございます!ちなみに、その日は別の予定がありまして…」のように、誘いを断る際によく使われます。 I let them down gently to keep our good relationship. 今後の良好な関係を維持するために、丁重にお断りしました。

続きを読む

0 772
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「[Number] meters above the ground」は「地上〜メートルの高さに」という意味です。 飛行機やドローンの高度、建物の窓の位置、木の上の猫など、地面からの物理的な高さを客観的に伝えたい時に使えます。「The drone is 50 meters above the ground.(ドローンは地上50mの高さにいる)」のように、シンプルで分かりやすい表現です。 The sudden drop from 100 meters above the ground was insane! 地上100メートルからの急降下はたまらなかった! ちなみに、「[Number] meters off the ground」は「地面から〜メートルの高さに」という意味です。物理的に浮いている状態を表し、ドローンが飛んでいたり、棚が壁の高い位置に取り付けられていたりする状況で使えますよ。 The sudden drop from 100 meters off the ground was insane! 地上100メートルからの急降下はたまらなかったよ!

続きを読む

0 906
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「その件、切り出してくれてありがとう!」という感謝のニュアンスです。 自分からは言い出しにくかったり、見過ごしていた大切な点を相手が指摘してくれた時に使えます。会議で良い質問が出た時や、友人との会話で気になっていた話題に触れてくれた時などにぴったりです。 I appreciate you bringing this up. This is a topic I've been wanting to discuss. この議題を取り上げてくださり、ありがとうございます。ぜひ議論したいと思っていたテーマなんです。 ちなみに、「Thanks for raising this.」は「その点を指摘してくれてありがとう」という意味です。相手が重要な問題や見落としていた点に気づかせてくれた時に使います。単なる感謝だけでなく、相手の貢献を認めるニュアンスがあり、議論をより建設的に進めたい場面で役立ちますよ。 Thanks for raising this. I was hoping we could discuss it. この件を取り上げてくださりありがとうございます。ぜひ議論したいと思っていました。

続きを読む