Iwasaki Nahokoさん
2023/11/14 10:00
模範を示す を英語で教えて!
体育の授業で、生徒に「先生が模範を示すから見ておきなさい」と言いたいです。
回答
・Set an example
・Lead by example
・Showcase best practices
Watch closely, I'm going to set an example for you.
よく見て、私が模範を示すから。
「Set an example」は、「模範を示す」「手本を見せる」といった意味で使われます。他の人々に良い行動や態度を示すために自らが行動することを表す表現です。特に、リーダーや指導者などの立場の人が部下や後輩に対して、どのように行動すべきかを示す際によく使われます。例えば、「彼はいつも時間厳守で、部下に対して良い手本を示している(He always sets an example to his subordinates by being punctual.)」のように使います。
Watch closely, I'll lead by example.
しっかり見ておいて、私が模範を示すから。
Watch closely as I demonstrate the proper technique.
「先生が正しい技術を示すから、よく見ておきなさい。」
Lead by exampleは、他人に良い行動や態度を示すことで彼らを導くことを意味します。例えば、上司が残業せずに健康的なワークライフバランスを維持することで、部下にもそれを示す場合などです。
一方、Showcase best practicesは、特定のタスクやプロセスの最良の方法を示すことを意味します。これは、業務プロセスの改善や新しいスキルの習得など、具体的な行動に関連して使用されます。
したがって、前者はより一般的な行動や態度について、後者は特定の行動や技術について使用されます。
回答
・show an example
Let's see your teacher showing an example.
先生が模範を示すから見ておきなさい。
show an example
模範を示す
便利な言い方なので、ぜひマスターしましょう。
別の言い方もありますので、以下に例文を紹介いたします。
The parent must lead by example.
親は模範を示す必要がある。
lead by example
模範[手本]を示す
This sets an example for other leaders.
これは、他のリーダーたちの模範となります。
set an example for A
A の模範となる