プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 120

I heard it exactly as it is from a friend. 友達から全くそのままの話を聞いたよ。 Exactly as it isは「それがそのまま」「そのまんま」という意味を表し、何かを変更、修正、編集せずにそのまま使用したり、説明したりする場合に使います。例えば、あるレシピや手順をそのまま守る、ある状況や事実をそのまま伝えるなどのシチュエーションで使います。また、これを強調するときや、特定の変更が行われていないときにも使います。 It was just as I heard from a friend. 友達から聞いた通りだったよ。 I heard it exactly as it stands from a friend. 友達から全くそのままの話を聞いたよ。 Just as it isは物事が現在の状態で十分である、または変更する必要がないことを示しています。例えば、「このデザインはすでに完璧だ、そのままにしておこう」という際に使います。一方、Exactly as it standsはより強調的で、特に物事が正確に現状のままであることが重要な場面で使われます。たとえば、「この契約は現状のままで受け入れるべきだ」と言う時などに使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 138

I just had a lunch for appearances' sake only at the shop because I didn't have time. 時間がなかったので、店で形ばかりの昼食を済ませました。 「For appearances' sake only」とは、「建前上だけ」や「見かけ上だけ」を意味する表現です。これは本心とは異なる行動や態度をとるが、他人からどう見られるか、社会的な期待に応えるためだけに行っている状況に使われます。例えば、好きでもない人との付き合いや、自分の信念に反する行動を他人の評価を気にして行っている時などに用いられます。 I just had a lunch for show at the store because I was short on time. 時間がなかったので、店で形ばかりの昼食を済ませました。 I just went through the motions of having lunch at the store because I didn't have time. 時間がなかったので、店で形ばかりの昼食を済ませました。 just for showとgoing through the motionsはどちらも実質的な意味や目的がない行動を表す表現ですが、そのニュアンスや使い方は異なります。 just for showは何かが見た目のためだけに存在し、深い意味や実用性がないときに使います。例えば、ある人が新しいスポーツカーを買ったが運転しない場合、その車は「just for show」です。 一方、「going through the motions」は、本心からではなく、機械的に、または義務感から行動している状況を指します。例えば、愛情が冷めたカップルが日々のルーチンを続けている場合、彼らは「going through the motions」です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 100

I'll get to the bottom of what you're hiding. 「何を隠しているのか見つけ出してみせるよ。」 「Reveal」は英語で、「明らかにする」「露出する」「示す」などの意味を含む単語です。新しい情報や事実、または以前に隠されていたものを公にすることを指します。例えば、映画の結末を明かすときや、新製品の発表会で新商品を初めて公に披露するとき、秘密が明らかになる瞬間などに使われます。また、人の感情や本性が明らかになる場面でも使えます。反対語としてはconceal(隠す)があります。 I'm going to uncover whatever it is you're hiding. 「何を隠しているのか暴き出してみせるよ。」 I'll bring to light whatever it is you're hiding. 「何を隠しているのか、暴き出してみせるよ。」 UncoverとBring to lightは両方とも何かを明らかにするという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。 Uncoverは物理的または象徴的な何かを見つけ出し、露出させることを指すことが多いです。例えば、ジャーナリストがスキャンダルをuncoverしたり、考古学者が遺跡をuncoverしたりします。一方、Bring to lightはより抽象的な情報や事実、真実を明らかにすることを意味します。これは通常、それまで知られていなかった情報が公になることを指します。例えば、「新たな証拠が彼の無実をbring to lightした」のように使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 149

I was chosen as an honorary citizen due to my various accomplishments. 私は様々な功績を残してきたため、名誉市民に選ばれました。 「名誉市民」または「名誉国民」と訳されるhonorary citizenは、特定の町や国から特別な貢献を称えられる形で与えられる称号を指します。この称号は、その地域に対する長年の奉仕や、特別な功績を上げた人物に対して贈られます。例えば、その地域の文化や社会に大きな影響を与えた著名人や、社会貢献活動を行った人物などが選ばれます。その地域に住んでいない、あるいはその国の国籍を持っていない人物が選ばれることもあります。 I was chosen as a Freeman of the city due to my various achievements. 私は様々な功績を残した結果、名誉市民に選ばれました。 I was chosen as an Honorary Burgess because of my various achievements. 私は様々な功績を残してきたので、名誉市民に選ばれました。 Freeman of the CityとHonorary Burgessはどちらも特定の都市や町からの特別な名誉称号ですが、主に地域や歴史的背景により使い分けられます。 Freeman of the Cityは特に英国やその他の英語圏の都市で使われ、その都市の対象者に特別な権利や特権を与えて名誉を称えるためのものです。 一方、Honorary Burgessは特にスコットランドの都市や町で使われ、地元のコミュニティに対して顕著な貢献をした個人に対して与えられる名誉称号です。 したがって、これらの用語は、与えられる地域や該当する名誉の程度によって使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 393

I thought I was in for it, but somehow I got off scot-free. 大変なことになると思ったけど、何とか何事もなく済みました。 「Get off scot-free」は、「罪を犯しても罰せられない」、「無罪放免になる」、「何も問題なく逃れる」といった意味を含む英語のイディオムです。例えば、法律を犯したにも関わらず、何らかの理由で罰せられない人を指すのに使います。また、仕事や学校でミスをしたが、それが見つからずに叱られなかった、というシチュエーションでも使えます。 I managed to get away without any trouble. 何とか何事もなく済みました。 I thought it was going to be a disaster, but I managed to escape unscathed. 大変なことになると思いましたが、何とか無事に終えることができました。 Get away without any troubleは、物事がスムーズに進行し、問題や困難に遭遇せずに逃げることを意味します。一方、Escape unscathedは、物理的または精神的なダメージを受けずに危険な状況から逃れることを意味します。したがって、前者は問題を避ける能力に焦点を当て、後者は危険な状況からの生存に焦点を当てます。例えば、試験を受ける前に勉強せずに「get away without any trouble」できるかもしれませんが、交通事故に遭遇して「escape unscathed」することができます。

続きを読む