プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 461
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は電話をガチャンと叩きつけるように置いた」という意味です。 電話の相手や話の内容に対して、ものすごく腹を立てたり、イライラしている様子が伝わります。「受話器を叩きつける」という、怒りをぶつけるような強いアクションがポイント。口論の後や、悪い知らせを聞いてカッとなった時などにぴったりの表現です。 My coworker was so angry on the phone that he slammed the phone down. 同僚は電話でとても怒っていて、受話器をガチャンと置きました。 ちなみに、「He hung up on me.」は、ただ電話を切られたんじゃなくて、「一方的にガチャンと切られた!」っていう怒りや不満、驚きのニュアンスが強いんだ。ケンカの最中とか、話の途中で相手が急に電話を切った、みたいなシチュエーションで「信じらんない!」って感じで使うよ。 He was so angry he just hung up on me. 彼はすごく怒ってて、ガチャンと電話を切ったんだ。

続きを読む

0 442
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Food waste」は、食べ残しだけでなく、お店の売れ残りや賞味期限切れ、調理で出た野菜の皮など、まだ食べられるのに捨てられてしまう食品全般を指す言葉です。 レストランでの食べ残しはもちろん、家庭で食材を腐らせてしまった時や、社会全体の食品ロス問題を話す時など、幅広い場面で使えますよ! I want to learn how to make the most of my food waste. 食料廃棄物を最大限に活用する方法を学びたいです。 ちなみに、「discarded food」は「捨てられた食べ物」という意味で、まだ食べられるのに廃棄された食品を指すことが多いです。レストランの売れ残りや家庭の食べ残しなど、食品ロス問題を話す時によく使われます。少し直接的な表現なので、フードバンクの活動や環境問題の文脈で耳にすることが多いですよ。 I'd like to know how to make use of discarded food, since I don't want to be wasteful. 食料を無駄にしたくないので、廃棄食品の活用方法を知りたいです。

続きを読む

0 355
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Ways to show affection」は、恋人・家族・友人など大切な相手に「好き」や「大切だよ」という気持ちを伝える方法のことです。 ハグやキスのような身体的なものから、「ありがとう」と伝えたり、プレゼントを贈ったり、相手のために時間を使うことまで、様々な愛情表現が含まれます。恋愛話だけでなく、人間関係を良くしたい時など幅広く使える便利な言葉です! It's just one of his ways to show affection. これは彼の愛情表現の一つなんだ。 ちなみに、「Ways to show you're friendly」は、笑顔や挨拶、相手の話に興味を示すなど、親しみやすさを伝えるための行動のこと。初対面の人と打ち解けたい時や、職場などで良い関係を築きたい時に使えますよ! It's just his way of showing he's friendly. これは彼なりの親しみの表し方なんだ。

続きを読む

0 376
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「喉越しがすごく良いね!」「スルスル飲めちゃう!」といったニュアンスです。 ビール、ウイスキー、スムージーなど、飲み物がとても滑らかで飲みやすい時に使います。「うまい!」という気持ちを込めた、カジュアルでポジティブな感想です。お酒を飲んだ時や、美味しいドリンクを飲んだ時の「これ最高!」という一言にぴったりですよ。 The best stuff goes down so smooth, almost like water. 最高級の酒は、まるで水のように喉越しが滑らかなものです。 ちなみに、「It's so easy to drink.」は「すごく飲みやすいね!」という意味で、お酒やジュースなどがスイスイ飲めちゃう時に使う便利な一言です。口当たりが良くてゴクゴクいける感じ!お酒に使うと「ジュースみたいでつい飲みすぎちゃいそう」というニュアンスも出せますよ。 Good stuff goes down like water; it's so easy to drink. うまい酒は水のように喉を通り、とても飲みやすいものです。

続きを読む

0 655
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これ、食べられないよ!」という意味です。単に「まずい」というレベルを超えて、腐っていたり、石のように硬かったり、味がひどすぎて人間の食べ物とは思えない!という時に使います。 例えば、真っ黒に焦げた料理を見て「It's inedible!」と言ったり、冗談っぽく「僕の料理、食べられたもんじゃないよ」と自虐する時にも使えます。かなり強い表現なので、相手を傷つけないように注意が必要です。 This is so salty, it's inedible. これはしょっぱすぎて、食えたもんじゃない。 ちなみに、「This is disgusting.」は「これ、マジで気持ち悪い」くらいの強い嫌悪感を表す言葉だよ。腐った食べ物やゴキブリみたいな生理的に無理なものから、誰かの下品な冗談や卑劣な行いまで、心から「うわ、最悪…」って思った時に使えるんだ。単なる「嫌い」よりずっと強烈なフレーズだよ。 This is disgusting. I can't eat another bite. これはひどい味だ。もう一口も食べられない。

続きを読む