プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 406
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Kitchen utensils」は、おたま、フライ返し、菜箸、泡立て器など、キッチンで使う「調理器具」全般を指す言葉です。 包丁(knives)や鍋(pots/pans)も含まれますが、特に手で持って使う比較的小さな道具をイメージすることが多いです。「調理道具、何かいる?」のように、特定の物を指さずにまとめて言いたい時に便利な言葉ですよ! Since we're building a new house, let's get all new kitchen utensils. 新築するんだから、調理器具も全部新しくしようよ。 ちなみに、「Cooking implements」は包丁やフライパンみたいな「調理道具」全般を指す、ちょっとだけフォーマルな響きの言葉だよ。日常会話なら "kitchen tools" や "cookware" の方が自然だけど、商品の説明書やお店の案内なんかで使われることが多いかな。 Since we're building a new house, let's get a new set of cooking implements, too. 新築するんだから、調理器具も一式新しくしようよ。

続きを読む

0 749
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それ、ちょっとためらうな」「少し気が進まないな」というニュアンスです。 何かを提案された時、完全な拒否ではないけれど、不安や迷いがあってすぐには「イエス」と言えない、少し考えたい…そんな気持ちを表すのにピッタリ。誘いや決断を迫られた時に、やんわりと慎重な姿勢を示したい場面で使えます。 When I pressed on the sore spot, I felt a lump and I'm a bit hesitant about it. 痛いところを押したら、しこりがあって少し抵抗を感じます。 ちなみに、"I have my reservations about it." は、全面的に反対ではないけど「ちょっと懸念がある」「いくつか引っかかる点があるんだよね」と、不安や疑いをやんわり伝える表現です。計画や提案に100%は賛成できない時などに使えます。 When I pressed on the sore spot, I felt a lump. I have my reservations about it. 私がその痛い部分を押したとき、しこりを感じました。どうも気になります。

続きを読む

0 578
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「切り札を出す」という意味で、とっておきの秘策や最終手段を使うこと。 交渉や議論、競争などで、形勢が不利な時や、最後に勝負を決めたい!という「ここぞ!」という場面で使います。普段は隠しておいて、決定的な瞬間に繰り出す強力な一手、というニュアンスです。 I was chosen for the big presentation, so it's time to play my trump card. 私が大きなプレゼンに選ばれたんだ、伝家の宝刀を抜くときが来たね。 ちなみに、「Bring out the big guns」は「奥の手を出す」「切り札を出す」という意味で使われるよ!交渉や競争で、いよいよ本気を出して、最も強力な手段や影響力のある人を投入する、みたいな状況にピッタリの表現なんだ。ここぞ!という勝負どころで使ってみてね。 I've been chosen for the presentation, so it's time to bring out the big guns. プレゼンに選ばれたから、いよいよ伝家の宝刀を抜くときが来たな。

続きを読む

0 783
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Rally the troops.」は、直訳の「軍隊を招集する」から転じて、「みんな、気合を入れ直して頑張ろうぜ!」「さあ、一丸となって取り組むぞ!」といった意味で使われます。 チームの士気が下がっている時や、大きな挑戦の前に仲間を鼓舞したい時にぴったりの、リーダー的な掛け声です。 I'm trying to rally the troops and organize a local meetup for fellow English learners. 近場で同じ境遇の同志を集めた会を企画しています。 ちなみに、「Gather supporters.」は「仲間を集めよう!」みたいなニュアンスで使えます。新しいプロジェクトを始める時や、自分の意見に賛同してほしい時など、応援や協力してくれる人を募る場面にぴったりです。選挙のような固い話だけでなく、文化祭の企画や草の根運動など、気軽に「味方を増やそうぜ!」という感じで使えますよ。 I'm planning a get-together to gather supporters in the area who are also learning English. 近場で英語を学んでいる同志を集めるための会を企画しています。

続きを読む

0 321
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「手で食べていいよ!」「手で食べようよ!」というフレンドリーな誘いや許可のニュアンスです。ピザやフライドチキンなど、手で食べるのが自然な料理を前にした時や、インド料理やエスニック料理店で現地のスタイルを楽しむ時などに使われます。リラックスした楽しい雰囲気で食事を促す一言です。 Here, you can experience eating fish with your hands. ここでは、魚を手で掴んで食べる体験ができます。 ちなみに、「Use your fingers.」は「手で食べていいよ」「手づかみでどうぞ」という意味で使われる、とてもカジュアルでフレンドリーな表現です。フライドチキンやピザ、手羽先などを食べる時、相手に遠慮せずリラックスしてほしい時にぴったり。ナイフやフォークを使わずに、気軽に楽しんでね!という温かいニュアンスがあります。 Here, you can try catching fish with your bare hands. ここでは、素手で魚を捕まえる体験ができますよ。

続きを読む