プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,419
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
「必ず」「絶対に」という意味で、何かを約束したり、強い意志を示したりする時に使います。「明日の朝、必ず電話します!」のように、日常会話で「忘れずにやるよ!」と強調したい時にピッタリ。少しだけフォーマルな響きもあります。 As he does every year without fail, the cherry blossoms bloomed right on schedule. 過たず、例年通り桜はちょうど見頃に咲いた。 ちなみに、「Every single time」は「毎回」をめちゃくちゃ強調した言い方だよ!「いっつも必ず」「例外なく毎回」って感じで、うんざりした時や逆にすごく嬉しい時など、感情を込めて「またかよ!」とか「必ずこうなるんだ!」って言いたい時にピッタリなんだ。 He gets it right every single time. 彼は毎回過たず正解する。
「Bicycle registration」は、自転車の「防犯登録」に似た制度です。 自分の自転車を警察や自治体に登録することで、盗難された時に見つかりやすくなります。国や地域によっては義務の場合も。旅行先で自転車を借りる時などにこの言葉が出てきたら、「ああ、防犯登録みたいなものね」と理解すればOKです! Let's get the bicycle registration done right away. さっそく防犯登録の手続きをしましょう。 ちなみに、この「Anti-theft registration for your bike」は、日本語の「自転車の防犯登録」とほぼ同じ意味で使えますよ。自転車屋さんで新しく自転車を買った時や、警察官に職務質問された時などに「防犯登録のことだよ」と説明する場面でピッタリな表現です。 Let's get your new bike registered with the anti-theft program right away. さっそく新しい自転車の防犯登録をしましょう。
「get chewed out」は、「こっぴどく叱られる」「ガミガミ怒られる」という意味の口語表現です。 単に注意されるより、上司や親から長時間、一方的に怒鳴られるような、かなり激しいお説教のイメージ。仕事で大失敗した時や、門限を破って親に激怒された時などに「I got chewed out by my boss.(上司にボロクソに言われたよ)」のように使えます。 Let's clean this up before I get chewed out by Mom. お母さんに大目玉を食らう前に、これを綺麗に片付けよう。 ちなみに、「to get an earful」は「(誰かに)ガミガミ言われる」「長々と説教される」という意味で使います。遅刻して上司にこっぴどく叱られたり、約束を破って恋人に文句を言われたりするような、うんざりするほどお説教を食らう状況にピッタリの表現です。 I'd better clean this up before I get an earful from Mom. 母から大目玉を食らう前に、これを片付けた方がよさそうだ。
これは和室にある「床の間(とこのま)」のことです。掛け軸やお花、置物などを飾る、ちょっと特別なスペースを指します。海外の人に「これ何?」と聞かれた時や、日本の文化を紹介する時に「和室の飾り棚だよ」という感じで気軽に使える表現です。 I display the flowers I've arranged in the tokonoma alcove each time. 生けたお花は毎回床の間に飾っています。 ちなみに、「A decorative alcove.」は、壁の一部をへこませて作った飾り棚やスペースのことだよ。花瓶や美術品を置くだけでお部屋がグッとおしゃれになる、あの空間を指すんだ。モデルルームやおしゃれなカフェで見かけるような、ちょっとした見せ場を説明したい時に使える便利な言葉だよ。 I display the flower arrangements I make in a decorative alcove in my home. 生けたお花は毎回家の床の間に飾っています。
「abstract painting」は、具体的な形を描かず、色や線で感情やアイデアを表現する「抽象画」のこと。 「これ、何に見える?」なんて会話が弾む、おしゃれでモダンなアートです。カフェやモデルルームに飾ってあるような、空間をスタイリッシュに見せる絵をイメージすると分かりやすいですよ。インテリアの話題や、感性を語り合いたい時にぴったりの言葉です! I'm really drawn to abstract paintings. 私は抽象画にとても惹かれます。 ちなみに、抽象画って「これ、何に見える?」みたいに、見た人が自由に感じたり考えたりするのを楽しむアートなんだ。正解はないから、部屋の雰囲気をガラッと変えたい時や、会話のきっかけにしたい時に飾るのも面白いよ。 I'm really into abstract art. 私は抽象画にすごくハマっているんだ。