プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 167

We should take the express train, it'll save us a lot of time. 急行列車に乗れば、たくさん時間を節約できるから急行列車にしよう。 「Let's take the express train.」の文は「特急電車に乗ろう。」という意味です。この表現は、移動を早く、効率的に行いたいときに使います。たとえば、時間がなくて急いでいる時や、地方から都心へ移動するときなどに特急電車を利用すると良いと提案する際に使用します。また、相手と一緒に行動することを提案する際のフレーズでもあるため、友人や同僚、家族などと共に移動するシチュエーションでも使えます。 Let's catch the express train, it'll save us a lot of time. 急行列車に乗ろう、それなら時間を大いに節約できるよ。 Let's hop on the express train. It will save us a lot of time. 急行列車に乗りましょう。そうすればたくさんの時間を節約できます。 Let's catch the express train.とLet's hop on the express train.は基本的に同じ意味ですが、ニュアンスに少し違いがあります。Catchは時間に追われているか、計画的な行動を示す一方、Hop onはよりカジュアルで、スポンテニアスな行動を示します。ですので、特定の時間に電車に乗る必要がある場合や、計画を立てている時にはcatchを、その場の判断で電車に乗ることにした時や気軽な雰囲気を出したい時にはhop onを使うことが多いでしょう。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 157

I recommend them because they respond quickly there. 彼らをおすすめするよ、そこは迅速に対応してくれるから。 「They respond quickly there.」は、「そこでは迅速に対応してくれる」という意味です。ビジネスの場面やサービスの評価の際によく使われ、メールや問い合わせに対してすぐに返答があった、または問題やトラブルに対して迅速に対応・解決してくれたといった状況を指します。ある特定の場所や組織、企業等に対しての評価や経験を述べる際に使います。 They are quick to respond there, so you'll be in good hands. 「そこは迅速に対応してくれるから、安心して任せてみて。」 They handle things swiftly over there, so your repairs should be done in no time. そこでは迅速に対応してくれるから、修理はすぐに終わるはずだよ。 「They are quick to respond there」は通常、一つの問題や質問に対する迅速な反応や対応を指すのに使います。一方、「They handle things swiftly over there」はより広範なタスクや複数の問題に対する迅速な処理を指します。前者は特定の反応を、後者は一般的な対応力を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 317

Could you ladle soup from the pot, please? 鍋からスープをよそってもらえますか? 「Ladle soup from the pot.」は「鍋からスープをお玉でよそう」という意味です。食事の準備や提供の際に使われる表現で、特に家庭内やレストランでの食事シーンで使えます。調理担当者が他の人に対して指示を出す時や、自分自身が行動を指示する際に使うことができます。ニュアンスとしては、調理の一部として特定の行動を指示するというものがあります。 Can you dish out soup from the pot, please? 鍋からスープをよそってくれますか? Could you please serve soup from the pot? 鍋からスープをよそってもらえますか? Dish out soup from the potとServe soup from the potの表現は基本的には同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Dish outはカジュアルな表現で、特に大量の食事を提供する際や、フォーマルでない状況でよく使われます。一方、Serveはよりフォーマルな表現で、レストランや正式なディナーなど、サービスが重視される状況で使われます。また、Serveは一般的に食事を提供する際の一般的な表現です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 185

I can sometimes talk with my family, and sometimes I can't because of work. 仕事のせいで、家族と話せる時もあれば話せない時もあります。 「Sometimes can talk, sometimes can't」は「時々話せるが、時々話せない」という意味です。このフレーズは、人の状態や気持ち、状況によって話すことができたりできなかったりする状況を表現するのに使われます。例えば、気分や体調が悪い時、緊張している時、忙しい時など、その時々の状況によって話すことが難しい場合に使用します。また、ある特定のトピックについては話せるけど、他のトピックについては話せない、という意味でも使えます。 I've been having off and on communication with my family because of work. 仕事のために、家族とのコミュニケーションが時々切れています。 My communication with my family has been hit or miss lately because of work. 仕事が忙しいので、最近家族とのコミュニケーションは当たり外れです。 Off and on communicationは、通信が不定期または断続的であることを指します。例えば、忙しい友人との連絡や不安定なインターネット接続などです。一方、Hit or miss communicationは、通信が不確実であり、結果が良いか悪いか不確定であることを指します。例えば、誤解を招く可能性のあるメッセージや、技術的な問題により信頼性の低い通信などです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 126

He was getting mad over nothing. 彼は何にもないのに怒っていた。 「Getting mad over nothing」は「何もないことで怒る」という意味です。些細なことや理由のないことで激怒したり、感情的になったりする様子を表現します。例えば、友人が待ち合わせ時間に5分遅れただけで大声で怒鳴る、またはパートナーが自分の好きな服を洗濯しなかったことで大ゲンカするなど、本来ならそこまで怒るべきではないような状況で過剰に反応することを指します。 He was upset about nothing. 彼は何もないのに怒っていた。 He was just fuming over thin air. 彼は何もないのに怒っていた。 Upset about nothingは、何も問題がないのに人が怒ったり不快な気持ちになっている状況を表します。一方、Fuming over thin airも似た意味を持ちますが、こちらはより強く激怒している様子を表します。しかし、どちらのフレーズも実際のところ大した問題がないのに怒っていることを示しています。Fuming over thin airはより強い感情を表現するため、より激しい反応や行動が伴う場合に使われることが多いでしょう。

続きを読む