プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 157

No matter how many times you press it, it's the same. 「何度押しても同じだよ。」 「No matter how many times you press it, it's the same.」は、「何度押しても、結果は変わらない」という意味です。様々な状況で使えますが、特にテクノロジーや機械操作の文脈でよく使われます。例えば、リモコンのボタンを何度押してもテレビのチャンネルが変わらない、といった状況などで使えます。また、比喩的に人間の行動や態度についても使えます。例えば、何度頼んでも同じ反応しかしない人に対して使うことも可能です。 Pressing it repeatedly won't change anything, you know. 「何度押しても同じだよ。」 Pushing it over and over won't make a difference. The elevator won't come any faster. 「何度押しても同じだよ。エレベーターが早く来るわけじゃないから。」 これらのフレーズは同じ意味を持っており、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分ける必要はありません。しかし、「Pressing it repeatedly won't change anything.」はよりフォーマルな状況や書き言葉で使用され、「Pushing it over and over won't make a difference.」はよりカジュアルな状況や話し言葉でよく使われます。どちらのフレーズも行動が結果に影響を与えないことを示しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 174

I just stuffed it all in the bag. 私はただ全てを無理やりカバンに押し込んだ。 「Stuff it in the bag」は、「それを袋に詰め込んで」という意味で、直訳すると「袋に詰め込む」です。言葉のニュアンスは少し乱暴で、丁寧に物を入れるというよりも、大量の物を無理矢理にでも袋に詰め込むイメージがあります。たとえば、買い物で物が多すぎて袋にうまく入らない時や、旅行で荷物が多すぎてスーツケースに入らない時などに使われます。 I had to cram everything into one bag. 全ての荷物を一つのカバンに無理やり押し込む必要がありました。 I just had to shove it all in the bag. 全てを無理やりカバンに押し込むしかなかった。 Cram it in the bagとShove it in the bagは両方とも物を無理やり袋に詰め込むことを表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Cramは通常、スペースがほとんどない場合や、物が多すぎて袋に収まらない場合に使われます。一方、Shoveはより強制的で、急いで物を袋に詰め込む様子を表します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 144

Make sure to tightly seal the lid. 蓋はしっかりと閉めてください。 「Tightly seal the lid」は「しっかりと蓋を閉める」という意味です。パッケージや容器の蓋をきちんと閉めることで、中身がこぼれ出るのを防いだり、外部からの汚染を防いだりします。また、食品保存の場合、密封することで鮮度を保つことができます。調理や保存の指示、実験などの手順でよく使われます。 Could you please secure the lid firmly? 「蓋をしっかりと閉めてもらえますか?」 Please fasten the lid tightly, we don't want it to spill. 「蓋をしっかりと閉めてください、こぼれてしまうのは避けたいですから。」 Secure the lid firmlyとFasten the lid tightlyはほぼ同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Secureは一般的に、蓋が確実に閉まっていること、つまり漏れや開放がないことを意味します。例えば、化学物質を保存する際など、安全性が重要な状況でよく使われます。一方、Fastenは蓋を物理的にしっかりと締めることを強調します。例えば、ジャムの瓶の蓋をきつく締める場合などに使われることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 178

The snack I was planning to eat is gone. 食べようと思っていたお菓子がない。 「The snack I was planning to eat」は、「私が食べるつもりだったスナック」を意味します。これは、あなたが食べる予定だったスナックがなくなってしまった、または誰かに食べられてしまったなど、何らかの理由で食べられなくなったスナックについて言及する際に使われます。例えば、兄弟に自分のチョコレートを食べられてしまった場合などに、「The snack I was planning to eat was eaten by my brother.(食べるつもりだったスナックを兄弟に食べられてしまった。)」といった具体的なシチュエーションで使えます。 I can't find the treat I had in mind to munch on. 「食べようと思っていたお菓子が見つからないんだ。」 The sweets I was intending to indulge in are gone. 食べようと思っていたお菓子がない。 The treat I had in mind to munch onは、特定のスナックやお菓子を気軽に食べる予定があったという意味です。この表現は、特にどのお菓子が好きか、どのお菓子を食べるつもりだったかを具体的に説明する際に使われます。 一方、The sweets I was intending to indulge inは、甘いもの、特に高級なチョコレートやケーキなどを贅沢に味わうつもりだったという意味です。この表現は、自分へのご褒美や特別な機会に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 129

The baby I'm holding is eager to walk. 私が抱っこしている赤ちゃんが歩きたがっています。 「Eager to walk」は、「歩きたくてウズウズする」や「歩くのが待ち遠しい」といった意味を含んでいます。このフレーズは、何か特別な場所を歩きたいときや、運動不足を感じているとき、または健康やダイエットのために積極的に歩きたいと思っているときなどに使います。「Eager」が「熱心な、切望している」という強い意欲を示しているので、単に歩きたいだけでなく、その行動に対する強い動機や意欲があることを示しています。例えば、新しい都市を観光するために旅行に来て、その場所を探索することを楽しみにしている状況などで使うことができます。 The child I'm holding is longing to walk. 抱っこしている子供が歩きたがっています。 The baby is yearning to stroll, judging by how they're kicking their legs. 赤ちゃんが足をばたつかせているので、歩きたがっていると思います。 Longing to walkとYearning to strollは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。 Longing to walkは物理的な歩行に対する強い欲求を示し、例えば長期間座っていて体を動かしたいと感じるような状況で使われます。一方、Yearning to strollはリラックスした散歩を楽しみたいという強い欲求を示し、忙しい日々からの休息や、自然や街並みを楽しむ機会を求めるときに使われます。 したがって、前者はもっと活動的な状況で、後者はもっとリラックスした状況で使う傾向があります。

続きを読む