プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 165

This shot of Mount Fuji covered in snow is perfect for posting on Instagram! この雪がかった富士山の写真は、インスタに載せるにはもってこいだね! 「Perfect for posting on Instagram」は「インスタグラムに投稿するのにぴったり」という意味です。美しい風景や美味しそうな食事、オシャレな服装など、視覚的に魅力的なものを見つけた時や、自分の生活スタイルをアピールしたい時に使います。インスタグラムは写真や動画を共有するSNSなので、見栄えが良く、自分を表現するのに適したものが「投稿するのにぴったり」なのです。 This shot of snow-capped Mount Fuji is ideal for an Instagram post! この雪がかった富士山の写真はインスタに載せるのにもってこいだよ! This view of Mount Fuji covered in snow is just right for an Instagram snap! この雪がかった富士山の景色は、インスタに載せるにはもってこいだね! Ideal for an Instagram postは、Instagramの投稿にぴったりな内容やビジュアルを指す表現です。フォトジェニックな料理や美しい風景などが該当します。 Just right for an Instagram snapは、Instagramでのスナップショットに適している瞬間や場面を指します。これは、偶然の出来事や日常の一コマを指すことが多いです。 両者の主な違いは、前者がより計画的・芸術的な投稿を、後者がよりスポンティニアスな投稿を指すことです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 175

I'm using an unlimited plan. 「アンリミテッドプランを使ってるよ。」 「I'm using an unlimited plan.」は「私は無制限プランを使っています」という意味です。主に携帯電話のデータ通信プランやインターネットの接続プランなど、何かしらのサービスを受ける際に、その利用が無制限であるということを示します。例えば、友人とどれだけ電話やメッセージのやり取りをしても追加料金が発生しない、映画や音楽をストリーミングでどれだけ視聴しても追加料金が発生しないといった状況で使われます。 I'm on an unlimited plan. 「かけ放題プラン使ってるよ。」 I have an all-you-can-call plan, so I don't have a data limit. 「かけ放題プランを使っているから、データ制限はないよ。」 I'm on an unlimited planは、通話、メッセージ、データなど、携帯電話のサービス全体にわたる制限のないプランを指しています。一方、I have an all-you-can-call planは、無制限の通話時間を提供する特定のプランを指しています。つまり、後者は通話に特化したプランを指し、データやメッセージの使用量に制限があるかもしれません。これらの表現は、自分の携帯電話プランの詳細を他人に説明する際に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 146

You should really be doing a full scan at least once a week to avoid computer viruses. 本当にコンピューターウイルスを避けるためには、週に1回は完全スキャンをしなければなりませんよ。 「あなたは少なくとも週に一度は完全なスキャンを実行しなければならない」という意味です。この文はコンピューターやシステムのセキュリティチェック、健康診断、品質管理など、何かを定期的に徹底検査する必要があるときに使われます。例えば、コンピューターウイルス対策として週に一度フルスキャンを行う、というような文脈で使うことが考えられます。 You should know, a full scan needs to be run at least once a week to prevent this kind of issue. このような問題を防ぐためには、週に1回は完全スキャンを行うべきだよ。 You should know that a complete scan is required on a weekly basis to prevent this. これを防ぐためには、週に1回は完全スキャンが必要だということを知っておくべきだよ。 両方のフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、それぞれが使われるコンテキストは異なる場合があります。「A full scan needs to be run at least once a week」はカジュアルな状況や個人間の会話でよく使われます。一方、「A complete scan is required on a weekly basis」はより公式な状況やビジネスの文脈で使用されます。また、前者はアクションが必要であることを強調しているのに対し、後者は週ごとのスケジュールまたはルーチンを示しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 156

The connection is poor, I keep losing you during the lesson. 「接続が悪いですね、レッスン中に何度も通信が切れます。」 「The connection is poor」は「接続が悪い」という意味で、通話やインターネットなどの接続が不安定である、品質が悪い状況を指す表現です。例えば、電話で声が途切れたり、ビデオ通話が途中で止まったり、インターネットの速度が遅い場合などに使います。また、電波の悪い地域で携帯の通信がうまくいかないときなどにも使用できます。 The signal is weak. I keep getting disconnected. 「信号が弱いです。何度も切断されます。」 The connection keeps cutting out because the bandwidth is low. 接続が度々途切れるのは、帯域幅が低いからです。 The signal is weakはWi-Fiや携帯電話の信号が弱いと感じた時に使われます。ビデオが途切れる、ウェブページがロードできない、通話が途切れるなどの場合に使います。一方、The bandwidth is lowはインターネット接続が遅い、または一度に多くのデータを送受信できない時に使われます。例えば、同時に多くのデバイスがインターネットに接続していて、ビデオ会議がうまく行かない場合などに使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 283

I'm the type who believes in parenting with the idea that I want to respect the individuality of my child. 私は子供の個性を尊重したいと思っているタイプの親です。 このフレーズは、親が子供の個性や自己表現を認め、尊重することを望んでいることを示しています。子供が自分自身であることを許容し、支援するという意図が含まれています。使えるシチュエーションは様々で、例えば親が他の親や教師と話す時、子供の教育方針や育児スタイルについて語る時などです。また、子供が自分とは異なる考えを持つことを認識し、それを尊重するという親の姿勢を表す時にも使えます。 I'm the type of parent who really wants to honor my child's unique traits. 私は子供の個性を尊重したいと思っているタイプの親です。 I am the type of parent who really wants to cherish the distinctiveness of my child. 私は子供の個性を大切にしたいと思っているタイプの親です。 「I want to honor my child's unique traits.」は子供の固有の特性や特質を尊重したいという意思を表しています。日常的な会話や状況で使用されやすい表現です。これに対して、「I wish to cherish the distinctiveness of my child.」は子供の独自性を大切にしたいという希望を示しています。より感情的な価値を伴う状況や、深い親心を表現したいときに使われます。両方とも似た意味ですが、後者の方がより強い感情を表します。

続きを読む