プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,419
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
「夜釣りに行こう!」という気軽な誘いや提案で使われることが多い表現です。 また、文脈によっては「(勝手に)夜釣りでも行ってろよ」のように、相手を突き放したり、皮肉っぽく「好きにすれば?」と呆れを伝えたりするニュアンスで使われることもあります。声のトーンや状況で意味が変わる面白いフレーズです。 Hey, let's go night fishing tonight. ねえ、今夜夜釣りに行こうよ。 ちなみに、"Let's go fishing tonight." は「今夜、釣りに行こうよ!」と友達を気軽に誘う時の決まり文句だよ。すごくカジュアルで、相手の都合をあまり気にせず「どう?」って感じで提案するニュアンス。仲間と何か楽しいことを計画する時にぴったりの、ワクワクした感じのフレーズなんだ。 Hey, the ocean looks so calm. Let's go fishing tonight. ねえ、海がすごく穏やかだね。今夜、釣りに行こうよ。
「Enjoy the breathing room.」は「束の間の休息を楽しんでね」「ホッと一息ついてね」というニュアンスです。 忙しい状況が一段落した時や、プレッシャーから解放された相手に「少しの間だけど、ゆっくり羽を伸ばしてね」と伝える、温かいねぎらいの言葉です。 I'm not working right now, just enjoying the breathing room in my life. 今は仕事はしていなくて、人生の余白を楽しんでいるところです。 ちなみに、「Appreciate the white space.」は「余白の美を味わって」といった感じです。デザインや文章で、あえて何も書かない空間の価値を伝える時に使います。プレゼン資料などで「詰め込みすぎず、空白を活かすのが大事だよ」と伝えたい時にもぴったりな、ちょっとお洒落な表現です。 Right now, I'm just appreciating the white space in my life. 今はただ、生活の中にある余白を楽しんでいるんです。
「Total to date」は「今日までの合計」や「現時点での累計」という意味です。 進行中のプロジェクトや期間の途中経過で「今のところ、合計でこれくらいだよ」と伝えたい時にピッタリ。売上報告やイベントの参加者数など、今後も数字が変動する可能性がある状況でよく使われます。 Our sales total to date has already surpassed last year's figures. 累計売上はすでに昨年の数値を上回っています。 ちなみに、Running totalは「途中経過の合計」や「累計」のことです。データが追加されるたびに、その時点までの合計値をリアルタイムで計算していくイメージですね。売上の日々の推移を追いかけたり、イベントの参加者数を刻々と集計したりする場面でよく使われますよ! I'm keeping a running total of our expenses for this trip. 旅行の支出の累計をつけています。
この香水、2週間くらい置くと香りが馴染んで、もっと深みのある良い香りになるよ!っていう意味です。 買ったばかりの香水や、手作りしたアロマオイルなどに対して「今は少しツンとくるけど、時間が経てばもっと良くなるから待ってみて」と伝えたい時にぴったりのフレーズです。 Give it two weeks. The scent will mature and smell even better as the different notes blend together. 2週間寝かせてください。様々な香りが混ざり合って、香りが熟成してさらに良くなります。 ちなみに、この香水はつけたてと少し時間が経ってからで香りが変わるんです。2週間くらい置くと、香りが熟成されてもっと深みのある良い香りになりますよ。買ったばかりの香水や、手作りのフレグランスについて説明するときに使えます。 The fragrance will develop and deepen in a couple of weeks, so you'll notice it smells even better and quite different from how it does now. 2週間経つと香りが熟成して深みを増すので、今とは違って、もっと良い香りになっていることに気づくはずですよ。
「テレビの画面がチカチカしてる」という意味です。映像が不安定で、ついたり消えたりを繰り返すような状態を表します。 「あれ、テレビの調子悪いな」「画面がちらついて見づらい」といった、故障かな?と思うような日常の場面で気軽に使える一言です。 The TV is flickering. テレビがちらついてる。 ちなみに、「The TV picture is glitching.」は、テレビの映像がバグったみたいに一瞬乱れたり、カクカクしたり、ノイズが入ったりする時に使えるカジュアルな表現だよ。ゲーム画面が乱れる時と同じ感覚で、ちょっとした不具合を友達に伝えるのにピッタリなんだ。 Hey, the TV picture is glitching again. ねぇ、またテレビの画面がちらついてるよ。