プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 119

I've been holding a grudge for a while now, so today I want to settle a score. ずっと根に持っていることがあったので、今日こそは遺恨を晴らしたいと思います。 「Settle a score」は、「仕返しをする」「恨みを晴らす」といったニュアンスを含む英語のフレーズです。主に、何かの恨みや過去のいざこざ、不公平な扱いなどに対して、報復や正義を求めるために行動を起こす状況で使われます。たとえば、過去に自分を騙した人に対して何かをする、昔の敵に対して最後の勝負を挑む、などのシチュエーションです。 I've been holding onto this for a while, so I want to resolve a grudge today. ずっと根に持っていたこの問題を、今日こそは解決したいと思います。 I have been holding a grudge for a while, I want to clear the air today. 長い間恨みを持っていたのですが、今日こそはその遺恨を晴らしたいと思います。 Resolve a grudgeは特定の対立や不和を解決することを指し、しばしばこれは何か具体的な行動や対話を伴います。誰かと「グラッジ」を解決するということは、その人との間に存在する不和や敵意を克服することを意味します。 一方、Clear the airは一般的に緊張感や誤解を解消するために話し合うことを指します。これは特定の問題に対処するだけでなく、一般的な雰囲気や関係を改善するために行われます。 したがって、これらのフレーズは似ていますが、resolve a grudgeはより具体的な対立や不和を解決するのに対し、clear the airはより一般的な緊張や誤解を解消することを意味します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 142

He will go to great lengths to uncover the truth about the situation. 彼はその状況についての真実を明らかにするために、委曲を尽くすでしょう。 「Go to great lengths」は、「ある目的を達成するために非常に多大な努力や手間をかける」という意味の英語のイディオムです。物事を達成するために普通以上に時間やリソースを投入したり、困難な状況を乗り越えたりすることを指します。例えば、誰かを喜ばせるために、あるいは情報を得るために極端な行動をするなど、特定の目的達成のために一生懸命努力する状況で使用できます。 We need to pull out all the stops to get to the bottom of this situation. この状況の詳細を明らかにするためには、我々は委曲を尽くさなければなりません。 I'll bend over backwards to get to the bottom of this situation. 「この事情の詳細を明らかにするためには、私は何もかもを尽くします。」 Pull out all the stopsは、特定の目標を達成するために全力を尽くすという意味で、特定のプロジェクトやタスクに対する強いエネルギーと意志を示します。「プレゼンテーションには全力を尽くすつもりだ」のような文脈で使われます。 一方、「Bend over backwards」は、他人を助けたり満足させるためにあらゆる努力をするという意味で、他人に対する親切さや配慮を示します。「私は彼が快適に感じるようにあらゆる手段を尽くした」のような文脈で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 252

Everyone from the section manager down is required to attend the training. 「課長以下の全員が研修に出席することが必要です。」 「Below the section manager」は英語で、部門マネージャーやセクションマネージャーよりも下位の立場や役職を指す表現です。これはビジネスの文脈でよく使われ、組織の階層構造を説明するときや、誰が誰に報告するか、または誰がどのレベルの決定を下すかを示すときに使用されます。たとえば、チームリーダーや一般職員は「section manager」の下に位置づけられます。 Anyone below the rank of supervisor is required to attend the training session. 「課長以下の方は全員研修会に出席するようにお願いします。」 Everyone subordinates to the section chief, please attend the training. 「課長以下の全員、研修に出席してください。」 Anyone below the rank of supervisorは一般的な状況で使われ、特定の階級や役職に限定されない表現です。これは、スーパーバイザー以下の全ての人々を指します。一方、「Subordinates to the section chief」はより特定の状況や組織の文脈で使われます。それは特定の役職、つまり「セクションチーフ」の部下を指します。この表現は、特定の業務環境や組織構造においてのみ適用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 154

I was told on for my pranks to my mom. いたずらを母親に告げ口されました。 「Being told what to do」は、「何をすべきか指示される」「命令される」などという意味合いです。主に上司や親など、自分より立場が上の人から具体的な指示を受ける状況で使われます。また、自分が何をすべきかわからない状態や、他人から積極的に意見やアドバイスを求めている状況でも使えます。しかし、一方で「自分の意志を尊重されない」という否定的なニュアンスも含むことがあるため、使用の際には相手や状況を十分に考慮する必要があります。 I got in trouble after being instructed to tell my mom about my prank. いたずらを母親に言い付けるように指示された後、問題になりました。 I got told on and was ordered around by my mom because of the prank. いたずらがばれて、母親に命令されました。 Being instructedは、敬意を払い、知識や情報を伝えるための手段として使用されます。例えば、新しい職場での指導や教育の場などです。一方、Being ordered aroundは、主に命令体で使用され、語感からも分かるように、相手に対して強制的に何かをさせることを意味します。この表現は、主に上下関係がはっきりしている状況や、相手を軽蔑する気持ちを伴った場合に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

This job is not to my liking, but I had to compromise. この仕事は私の好みではないですが、妥協しなければならなかったんです。 「Not to one's liking」は、「〜の好みに合わない」という意味です。自分の好みや期待とは異なる何かを表現する際に用います。例えば、食事が自分の好みでなければ、「This meal is not to my liking」となります。また、人の行動や態度に対しても使えます。例えば、「His attitude is not to my liking」は「彼の態度は私の好みに合わない」となります。この表現は、直接的な否定よりもやや柔らかく、個々の感じ方や主観を強調するニュアンスがあります。 This job is not really my cup of tea. この仕事は本当に私の好みではありません。 I took this job as a compromise, but honestly, it doesn't float my boat. 妥協してこの仕事を選んだけど、正直、私の興味を引くものではありません。 不 my cup of teaとDoesn't float my boatは、いずれも自分が何かを好まないことを示す表現ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。 Not my cup of teaは一般的にはよりフォーマルな状況や、年齢を問わず使われます。もともとイギリス英語の表現で、興味や好みが一致しないときに使います。 一方、Doesn't float my boatはよりカジュアルで、若者や親しい友人との会話でよく使われます。これはアメリカ英語の表現で、ある行為やアイテムが自分にとって魅力的でないときに使います。

続きを読む