プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 162

I'm worried about allergies, so there might be some foods I can't eat. 「アレルギーが心配なので、食べられないものがあるかもしれません。」 「Worried about allergies」というフレーズは、「アレルギーを心配している」という意味です。これは、自分自身や他の人(特に家族や友人など)がアレルギーを持っているときに使われます。例えば、ある食品にアレルギーを持つ人がいる場合、その人がその食品を食べないように、またはその食品が含まれているかどうかを確認するために使います。また、新しい季節になったときや、新しい場所に行ったときに花粉症などのアレルギー反応を心配するときにも使用します。 I'm concerned about allergies, so I need to check the ingredients before I eat. 「アレルギーが心配なので、食べる前に成分を確認する必要があります。」 I'm anxious about allergies because there are certain foods I can't eat. 「私は特定の食べ物を食べられないので、アレルギーが心配です。」 Concerned about allergiesは、アレルギーについて心配しているという一般的な感情を表します。これはアレルギー反応を避けるために予防策を講じている状況に使われます。一方でAnxious about allergiesは、アレルギーについての不安や恐怖を強調します。これはアレルギー反応が起こることについて過度に心配している、またはストレスを感じている状況で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 130

I'm not used to wearing suits, so I don't feel like wearing a suit. スーツを着慣れてないので、スーツを着たくないな。 「I don't feel like wearing a suit.」は、「スーツを着る気分ではない」という意味です。この表現は、フォーマルな服装が必要な場面(例えば、ビジネスミーティングや結婚式など)であっても、その日は気分が乗らない、面倒くさい、身軽にいたい、カジュアルな格好がしたい等、何らかの理由でスーツを着たくないときに使います。ただし、必要な場面でスーツを着ないというのは周囲に不快感を与える可能性があるので注意が必要です。 I'm not in the mood to wear a suit because I'm not used to it. スーツに慣れていないので、今日はスーツを着る気分ではありません。 I'm not used to wearing suits, so putting on a suit doesn't appeal to me today. スーツを着慣れていないので、今日はスーツを着るのは気が進まないです。 I'm not in the mood to wear a suitは、その日の気分や感情に基づいてスーツを着ることに抵抗があることを表現しています。一方、Putting on a suit doesn't appeal to me todayは、その日のスーツに対する魅力や興味が特にないことを表現しています。前者は気分に基づく一時的な感情を、後者はより客観的な魅力の欠如を強調しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 153

I was disappointed with the new supermarket because the prices were high and the quality was not up to par. 新しいスーパーにがっかりした、なぜなら価格が高く、品質も期待ほどではなかったからです。 この文は、新しくできたスーパーマーケットに対して、話者が期待外れや不満を感じていることを表しています。例えば、品揃えが悪い、価格が高い、店員の態度が悪いなど、何らかの理由でそのスーパーマーケットに対する評価が低い状況で使用します。期待していたものと現実が合わなかったときに使う表現です。 The new supermarket was a letdown, with high prices and mediocre quality. 新しいスーパーマーケットは、価格が高く品質も今一つでがっかりだった。 The new supermarket didn't live up to my expectations; the prices were high and the quality was subpar. 新しいスーパーマーケットは私の期待に応えてくれませんでした。価格が高く、品質も今一つでした。 The new supermarket was a letdownはより口語的で、カジュアルな表現です。友人との会話や非公式な文脈でよく使われます。一方、The new supermarket didn't live up to my expectationsはよりフォーマルで、詳細な期待について話す場合に使われます。レビューを書くときやビジネスの文脈でよく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 184

If it's sunny, I'll take you to the zoo this weekend. 「晴れていたら、週末に君を動物園に連れて行くよ。」 この英文は、「もし晴れたら、君を動物園に連れて行くよ」という意味です。具体的な条件(この場合は「晴れること」)が満たされた場合にだけ、特定の行動(「動物園に連れて行く」)をとるという意思を表しています。この文は、子供への約束や、デートの計画など、さまざまな日常的なシチュエーションで使うことができます。 If the weather is good, we'll go to the zoo with the kids this weekend. 「天気が良ければ、週末に子供たちと動物園に行くつもりです。」 Should the day be clear, we'll visit the zoo with the kids this weekend. 週末に天気が良ければ、子供たちを動物園に連れて行くつもりです。 「If the weather is good, we'll go to the zoo」という表現は、日常的でカジュアルな会話でよく使われます。これは一般的な「if」を使用した条件文で、非公式な状況でよく使用されます。 一方、「Should the day be clear, we'll visit the zoo」はよりフォーマルな表現で、文学的または公式な文脈で用いられることが多いです。「should」を使用したこの形式は、より詩的または古風な響きを持ち、一般的には日常的な会話であまり使用されません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 275

You say you don't particularly have a favorite food, but what's your point, anyway? 「好きな食べ物は特にないって言ってるけど、それで何が言いたいの?」 「What's your point, anyway?」は、「そもそも、あなたの主張は何なの?」という意味のフレーズです。話の主旨が分からない、または相手の言っていることが理解できないときに使う言葉です。また、相手の議論が長くなったり、話が脱線したりした時に、相手に要点をはっきりさせるように促す意味でも使われます。あくまで直訳ですので、ニュアンスや文脈により日本語訳は変わります。 You say you don't have a favorite food, but what are you getting at, really? 「好きな食べ物は特にないって言ってるけど、本当のところはどうなの?」 You say you don't have a favorite food, but what are you driving at, exactly? 「好きな食べ物が特にないって言ってるけど、具体的に何を言いたいの?」 両方のフレーズは、話し手が何を本当に言おうとしているのかを尋ねる時に使用されますが、ニュアンスには若干の違いがあります。「What are you getting at, really?」は、話し手が何かをほのめかしているか、または間接的に何かを示唆していると感じた時に使用されます。「What are you driving at, exactly?」は、話し手が特定の結論や目的に向かって話を進めていると感じた時、または話し手が何を意図しているのかを明確に理解したいときに使用されます。

続きを読む