Touka Yugiさん
2023/11/21 10:00
アレルギーが心配 を英語で教えて!
食べられない物があるので、「アレルギーが心配」と言いたいです。
回答
・Worried about allergies
・Concerned about allergies.
・Anxious about allergies.
I'm worried about allergies, so there might be some foods I can't eat.
「アレルギーが心配なので、食べられないものがあるかもしれません。」
「Worried about allergies」というフレーズは、「アレルギーを心配している」という意味です。これは、自分自身や他の人(特に家族や友人など)がアレルギーを持っているときに使われます。例えば、ある食品にアレルギーを持つ人がいる場合、その人がその食品を食べないように、またはその食品が含まれているかどうかを確認するために使います。また、新しい季節になったときや、新しい場所に行ったときに花粉症などのアレルギー反応を心配するときにも使用します。
I'm concerned about allergies, so I need to check the ingredients before I eat.
「アレルギーが心配なので、食べる前に成分を確認する必要があります。」
I'm anxious about allergies because there are certain foods I can't eat.
「私は特定の食べ物を食べられないので、アレルギーが心配です。」
Concerned about allergiesは、アレルギーについて心配しているという一般的な感情を表します。これはアレルギー反応を避けるために予防策を講じている状況に使われます。一方でAnxious about allergiesは、アレルギーについての不安や恐怖を強調します。これはアレルギー反応が起こることについて過度に心配している、またはストレスを感じている状況で使われます。
回答
・I am worried about my allergies.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「アレルギーが心配」は英語で上記のように表現できます。
be動詞 worried aboutは、英語で「〜が心配している」という意味で、他には「be動詞 concerned about」という表現もあります。
allergyは「アレルギー」という意味で、発音は/ˈælədʒi/となります。
例文:
I am worried about my allergies, so it is not easy to eat out.
(アレルギーは心配なので、外食は簡単ではないです。)
* eat out 外食する
(ex) I will eat out with my family.
(家族と外食に行く予定です。)
He is worried about my allergies. He is thoughtful.
(彼は私のアレルギーを心配してくれます。思いやりがあるんです。)
* thoughtful 思いやりのある
(ex) My boss is always thoughtful.
(私の上司はいつも思いやりがあります。)
少しでも参考になれば嬉しいです!