yuiyuiさん
2024/04/16 10:00
アレルギーがうっとおしい を英語で教えて!
花粉の季節になると体調がすぐれなくなるので、「アレルギーがうっとおしい」と言いたいです。
回答
・My allergies are such a pain.
・My allergies are driving me crazy.
「花粉症、マジでうざい!」「アレルギーのせいで本当に面倒くさい」という感じです。
くしゃみや鼻水が止まらない、肌がかゆいなど、アレルギー症状のせいでイライラしたり、うんざりしている気持ちを表すカジュアルな表現です。友人や家族との日常会話で気軽に使えるフレーズですよ。
My allergies are such a pain. I feel awful every year during pollen season.
アレルギーって本当にうっとうしい。毎年花粉の季節は体調が最悪だよ。
ちなみに、「My allergies are driving me crazy.」は「アレルギーのせいで、もう限界!」「花粉症でイライラする!」といったニュアンスです。くしゃみや目のかゆみがひどくて、仕事や勉強に集中できない時など、うんざりした気持ちをカジュアルに伝えたい時にぴったりの表現ですよ。
My allergies are driving me crazy this time of year.
この時期はアレルギーで本当にうっとうしいです。
回答
・The allergy is annoying.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「アレルギーがうっとおしい」は英語で上記のように表現できます。
allergyで「アレルギー」、発音は/ˈæl.ɚ.dʒi/となります。annoyingで「うっとうしい・イライラする」という意味になります。
例文:
The allergy is annoying because I’m allergic to pollen. I often feel sick.
花粉症でアレルギーがうっとおしいです。よく体調が悪いです。
* be動詞 allergic to ~アレルギーです
(ex) I am allergic to nuts.
ナッツアレルギーです。
The allergy is annoying. I don’t like my body.
アレルギーがうっとおしい。自分の体が好きではないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan