karenさん
2024/03/07 10:00
ペットのアレルギーがあります を英語で教えて!
ホームステイで、ホストファミリーに「ペットのアレルギーがあります」と伝えたいです。
回答
・I'm allergic to pets.
・I have pet allergies.
「ペットアレルギーなんです」という意味です。犬や猫など、動物の毛やフケでくしゃみや目のかゆみが出ることを伝える定番フレーズ。
友達の家に行く時や、誰かがペットを飼おうか話している時に「実は動物アレルギーで…」と、少し申し訳ない気持ちを込めて伝える場面でよく使われます。動物が苦手なことをやんわり断る口実としても便利な一言です。
Just so you know, I'm allergic to pets.
念のためにお伝えしますが、私はペットのアレルギーがあります。
ちなみに、"I have pet allergies." は、単にアレルギーだと伝えるだけでなく、「本当は動物好きなんだけど、残念ながら…」というニュアンスで使われることが多いです。友達の家でペットに会う時や、ペットカフェに誘われた時などに、申し訳ない気持ちや残念な気持ちを込めて、やんわりと断るのにぴったりの一言です。
Just so you know, I have pet allergies, so I might need to keep some distance from your dog/cat.
念のためにお伝えしますが、ペットアレルギーがあるので、ワンちゃん/猫ちゃんとは少し距離を置く必要があるかもしれません。
回答
・I have a pet allergy.
・I have allergy reactions to some animals
・I am allergic to pet animals.
1. I have a pet allergy.
「ペットのアレルギーがあります」
have an allergyで「アレルギーがある」になります。a pet allergyで「ペットのアレルギー」となります。具体的な動物を言うばあい、dog allergies, cat allergiesなどと言えます。
2. I am allergic to pet animals.
「ペットの動物に対してアレルギーがあります。」
I am allergic toで、「〜に対してアレルギーだ」という言い方ができます。
I am allergic to cats. If I get exposed to them, I start sneezing, coughing, runny or stuffy nose, red and itchy eyes.
「猫アレルギーがあります。もし、猫に近いたら、くしゃみ、咳、鼻水、鼻詰まり、目の痒みや赤くなったりします。」
get exposedで「ささされる、近くによる」です。sneezing 「くしゃみ」cough「咳」stuffy nose「鼻詰まり」runny nose「鼻水」red eyes「目の赤み」itchy eyes「目の痒み」です。
Japan