yurieさん
2025/07/29 10:00
食物アレルギーがあるので、給食の献立を事前にいただけますか? を英語で教えて!
子供の安全のために、学校に特別な配慮をお願いしたい時に「食物アレルギーがあるので、給食の献立を事前にいただけますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Due to a food allergy, could I see the school lunch menu in advance?
・Since my child has a food allergy, could we please get the lunch menu ahead of time?
「食物アレルギーがあるので、事前に給食の献立を見せてもらえますか?」という意味です。
アレルギーという切実な理由を伝えつつも、「could I see...?」と丁寧にお願いする、礼儀正しい聞き方です。学校の先生や給食担当の方に、子どものアレルギーについて相談する際にぴったりの、丁寧で分かりやすい表現です。
My child has a food allergy, so could we get the school lunch menu in advance?
食物アレルギーがあるので、給食の献立を事前にいただけますか?
ちなみに、この英語は「子供に食物アレルギーがあるので、事前にランチメニューをいただけますか?」と丁寧にお願いする表現です。レストランや学校、イベントなどで、アレルギー対応が可能か確認したい時に使えます。理由を先に伝えることで、相手も状況を理解しやすく、スムーズに対応してもらえますよ。
My child has a food allergy, so could we possibly get the lunch menu in advance to be safe?
お子さんに食物アレルギーがあるので、安全のために給食の献立を事前にいただくことは可能でしょうか?
回答
・Since he has food allergies, could you provide me with the lunch menu in advance?
「食物アレルギーがあるので、給食の献立を事前にいただけますか?」は上記のように表します。
food allergy:食物アレルギー(可算の名詞句)
provide with:~を渡す(複合動詞)
間に目的語を入れることがあります。
lunch menu:給食の献立(可算の名詞句)
in advance:事前に(慣用表現の副詞句)
前半は理由を表す従属副詞節で接続詞(Since:~なので)のあとに第三文型(主語[he]+動詞[has]+目的語[food allergies])です。主語は性別により適宜変えてください。
後半が主節で丁寧な依頼の助動詞(could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[provide]+目的語[me])に副詞句(with the lunch menu:給食の献立を)ともう一つ副詞句(in advance)です。
Japan