KakeruNさん
2023/05/12 10:00
毎日の献立を考える を英語で教えて!
友達と家事について語る時に「毎日の献立を考えるのが苦痛よね」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Planning the daily menu
・Deciding what to cook every day.
・Planning the daily meals.
Planning the daily menu can be such a chore, right?
「毎日の献立を考えるのが苦痛よね?」
「Planning the daily menu」は日本語で「一日のメニューを計画する」ことを意味します。このフレーズは、自宅での食事や外食、イベントなどにおいて、一日の食事内容を事前に計画・考える際に使います。栄養バランスを考慮したり、材料の買い出しや調理時間を見積もるために行います。また、レストランやカフェ等の飲食店では、その日の提供メニューを決めるために使われることもあります。
Deciding what to cook every day can be such a chore, right?
「毎日の献立を考えるのが苦痛よね?」
Planning the daily meals can be such a chore, right?
「毎日の献立を考えるのが苦痛よね」
Deciding what to cook every dayは、毎日、その日に何を作るかを決める時に使います。その日の気分、冷蔵庫に何があるかなど、具体的な状況に基づいて料理を決定します。一方、Planning the daily mealsは、一日の食事全体を計画する際に使います。これは日々の食事を健康的にバランス良くするためや、買い物リストを作成するために週単位や月単位で事前に計画することを意味します。
回答
・think about the daily menu
・plan about daily menu
「毎日の献立を考える」は英語では think about the daily menu や plan about daily menu などで表現することができます。
※plan を使ったイディオムで sounds like a plan は「それ、いいね」というような意味で使えます。
Thinking about the daily menu is painful, right?
(毎日の献立を考えるのが苦痛よね。)
I often ask my children what they want to eat because I am not good at planning about daily menus.
(毎日の献立を考えるのが苦手なので、よく子どもに何が食べたいか訊く。)
ご参考にしていただければ幸いです。