Fujikoさん
2024/10/29 00:00
人の事を考える暇があるなら自分の事に集中しなさい を英語で教えて!
人の愚痴ばかり言っている後輩に「人の事を考える暇があるなら自分の事に集中しなさい」と言いたいです。
回答
・If you’ve got time to think about others, focus on yourself instead!
・Stop worrying about other people and take care of your own stuff!
1. If you’ve got time to think about others, focus on yourself instead!
人の事を考える暇があるなら自分の事に集中しなさい。
time to ~ は「~する時間」を示し、time to think ~ で「考える時間」となります。It's time to ~ は、みんなに呼びかけたりするときにも使います。よく出てきますので、この機会に覚えましょう。focus on yourself は「自分に集中する」という意味で、軽いアドバイスをカジュアルに伝えます。
2. Stop worrying about other people and take care of your own stuff!
他人のことを気にするのはやめて、自分のことに集中しなよ!
stop ~ing は「~するのをやめる」となり、stop worrying about で「~について心配するのをやめる」を示します。take care of your own stuff で「自分のことをしっかりやる」という意味で、直接的なアドバイスをカジュアルに伝えることができます。
ご参考までに。