Brittany

Brittanyさん

Brittanyさん

文句があるんなら自分で片付けなさい を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

子供にしまうところが違うと言われたので、「文句があるんなら自分で片付けなさい」と言いたいです。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/26 01:44

回答

・If you want to complain, do it yourself.
・If you keep nagging, tidy up by yourself.

1. If you want to complain, do it yourself : 文句があるなら自分で~しなさい。

「complain」は、「文句を言う、不満を言う」という意味です。「自分で~しなさい」と言いたいときは、「do it yourself」と言います。部屋を片付けると言いたいときには、「tidy up」や「clean up」で表します。

Stop complaining. Then tidy up by yourself.
(文句ばかかり言わないで。それなら、自分で片付けなさい。)

You don't like the way I clean up your room? Then, do it yourself.
(私の片づけ方が気に入らないの。じゃあ自分でしなさい。)

2. If you keep nagging, tidy up by yourself. :文句ばかり言っているなら、自分で片付けなさい。
「nag」は、「しつこく文句を言う」という意味です。

My child keeps nagging me about the way I cleaned up his room.
(うちの子、私が彼の部屋を片付けたら、やり方が気に入らないって文句ばかり言うの。)

ご参考になれば幸いです。

0 97
役に立った
PV97
シェア
ツイート