Brittanyさん
Brittanyさん
文句があるんなら自分で片付けなさい を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
子供にしまうところが違うと言われたので、「文句があるんなら自分で片付けなさい」と言いたいです。
2024/01/26 01:44
回答
・If you want to complain, do it yourself.
・If you keep nagging, tidy up by yourself.
1. If you want to complain, do it yourself : 文句があるなら自分で~しなさい。
「complain」は、「文句を言う、不満を言う」という意味です。「自分で~しなさい」と言いたいときは、「do it yourself」と言います。部屋を片付けると言いたいときには、「tidy up」や「clean up」で表します。
Stop complaining. Then tidy up by yourself.
(文句ばかかり言わないで。それなら、自分で片付けなさい。)
You don't like the way I clean up your room? Then, do it yourself.
(私の片づけ方が気に入らないの。じゃあ自分でしなさい。)
2. If you keep nagging, tidy up by yourself. :文句ばかり言っているなら、自分で片付けなさい。
「nag」は、「しつこく文句を言う」という意味です。
My child keeps nagging me about the way I cleaned up his room.
(うちの子、私が彼の部屋を片付けたら、やり方が気に入らないって文句ばかり言うの。)
ご参考になれば幸いです。
Arceo