kotaro

kotaroさん

kotaroさん

自分で片付ける を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

子供の部屋が散らかり放題だったので、「自分で片付けなさいよ」と言いたいです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 10:12

回答

・Clean up
・Put away
・Tidy up

「自分で片付ける」は他にも様々な表現ができますが主に、
Clean up
Put away
Tidy up
などと表せます。
いずれも概ね同じように使えますが、各使い方や意味などを以下でご確認ください。

Ex)
What a mess… Clean up after yourself right now.
めちゃくちゃじゃない…今すぐ自分で部屋を片付けなさい。

→ “What a mess.” : 「なんてめちゃくちゃなんだ。」
What から始まる感嘆文となっており、 “ a mess : 混乱している、めちゃくちゃな(状態や様子)となります。
→ Clean up after yourself. : 「自分で片付けをする。」

Ex)
Put away the toys.
おもちゃを片付けなさい。

→ Put away : 「散らかっているものを片付ける」という意味合いになります。

Ex)
Your friends are coming over so tidy up your room.
友達が来るんだから部屋を片付けなさい。

→ tidy up : 「整える、片付ける」
整理整頓する、という意味での片付けるとなります。

0 277
役に立った
PV277
シェア
ツイート