Mu

Muさん

Muさん

文句があるなら俺より稼いでから言え を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

夫に「少しは家事も手伝ってほしい」と言ったときに「文句があるなら俺より稼いでから言え」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 11:28

回答

・If you have something to complain about, say it after you earn more than me.
・If you beef about something, say it after you earn more than me.

構文は、前半部分は従属副詞節で接続詞「if」の後に第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[something])に副詞的用法のto不定詞「文句がある:to complain about」を組み合わせて構成します。

後半部分は命令文で動詞原形(say)の後に目的語(it)、従属節(俺より稼いでから:after you earn more than me)を続けて構成します。

たとえば“If you have something to complain about, say it after you earn more than me.”とすればご質問の意味になります

また「文句を言う」を熟語表現「beef about」で表し“If you beef about something, say it after you earn more than me.”としても良いです。

0 91
役に立った
PV91
シェア
ツイート