gakki

gakkiさん

2023/11/21 10:00

かすかな音がする を英語で教えて!

小さいが物音がしたので、「静かにするとかすかな音がしていた」と言いたいです。

0 218
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/08 00:00

回答

・Hear a faint sound
・A soft noise is audible.
・There's a barely perceptible sound.

When I quieted down, I could hear a faint sound.
静かになると、かすかな音が聞こえました。

「Hear a faint sound」は「かすかな音が聞こえる」という意味です。周囲が静かな状況や、遠くから聞こえる微かな音に使われます。例えば、深夜に小さな音が聞こえたり、森の中で遠くで鳥の鳴き声が聞こえたりする状況などで使えます。また、物語などでは緊張感や怖さを表す表現として使われることもあります。

If you keep quiet, a soft noise is audible.
静かにすると、かすかな音が聞こえます。

If you keep quiet, there's a barely perceptible sound.
静かにすると、かすかな音が聞こえます。

A soft noise is audibleは、背景音や静かな音楽など、静かだけどはっきりと聞こえる音について使われます。それに対して、There's a barely perceptible soundは、ほとんど聞こえないほどの微かな音、例えば遠くで鳴っている虫の音や、遠雷などについて使われます。前者は音があることを強調し、後者は音がほとんど聞こえないことを強調します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/05 12:14

回答

・there is a faint sound

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「かすかな音がする」は英語で上記のように表現できます。

faint soundで「かすかな音」という意味になります。

例文:
When it was quiet, there was a faint sound.
静かにするとかすかな音がしていた。

Do you hear that? There's a faint sound of music.
聞こえる? 音楽のかすかな音がするね。

There is a faint sound coming from the next room. Nobody was supposed to be in the next room.
かすかな音が隣の部屋からするんです。隣の部屋には誰のいないはずなのに。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV218
シェア
ポスト