shojiさん
2024/10/29 00:00
大きな音が苦手 を英語で教えて!
騒音がひどいときに使う「大きな音が苦手」は英語でなんというのですか?
0
9
回答
・not good at big sounds
「大きな音が苦手 」は、上記のように表現することができます。
good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」「偉そうな」などの意味で使われることもあります。(主観的なニュアンスが強めの表現です)
※ sound は「音」「声」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「〜に聞こえる」「音を出す」などの意味でも使えます。(形容詞として「健全な」「健康な」などの意味も表せます)
Why don’t we move somewhere else? I’m not good at big sounds.
(どこかに場所変えない?大きな音が苦手なんだ。)
役に立った0
PV9