Toru

Toruさん

2023/11/21 10:00

どっかーんと大きな音 を英語で教えて!

近所でガス漏れがあったようで、「どっかーんと大きな音がした」と言いたいです。

0 177
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 00:00

回答

・A loud bang
・A massive boom
・A thunderous crash

There was a loud bang in the neighborhood, I think there might have been a gas leak.
近所で大きな爆音がした、ガス漏れがあったかもしれない。

「A loud bang」は「大きな音」または「激しい爆音」を意味します。突然物が壊れたり、何かが強く衝突したり、爆発が起こったりした時に使われます。また、花火や銃の発砲音など、大きな音を立てるものが発生した瞬間を表現する際にも使えます。一般的に、何かしら予期せぬ出来事や驚きを伴う状況で用いられます。

There was a massive boom in the neighborhood, I think there was a gas leak.
近所で大きな音が鳴ったんだ、ガス漏れがあったみたいよ。

There was a thunderous crash in the neighborhood, it seems like there was a gas leak.
近所でどっかーんと大きな音がした、どうやらガス漏れがあったようだ。

Massive boomとthunderous crashはどちらも大きな音を表す表現ですが、それぞれ特定のシチュエーションで使われます。Massive boomは爆発音や大砲の音など、大きく深い音を指すのに使われます。一方、thunderous crashは大きな衝突音や物が壊れる音を表すのに使います。たとえば、車の衝突や大きな物が落下する音などを表現するのに使われます。

koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/28 23:33

回答

・big sound like KA-BOOM.

head
「音がした/聞こえた」
big sound
「大きな音」
KA-BOOM
「どっかーん」

英語は主語が必要なため、今回は主語を音を聞いた人にします。音がしたということは、音が聞こえたということですので、"heard"を使います。
この単語は"hear"聞こえるの過去形です。
ちなみに活用は"hear-heard-heard"です。

日本語通りに英語にするのであれば、大きな音が聞こえた。という文章に「どっかーんと」が修飾語として挿入されていることから、まずはSVOのかたちの文章を作ります。
I heard big sound.
「大きな音が聞こえた」
この文章の"bug sound"に「~のような」という意味を持つ"like"をつけて、「どっかーん」という意味のKA-BOOMをつけます。

すると、
I heard big sound like KA-BOOM.
「どっかーんと大きな音がした」
という文章を作ることができます。

役に立った
PV177
シェア
ポスト