handaさん
2023/07/13 10:00
大きな音を怖がる を英語で教えて!
子犬が生活音に慣れないので、「子犬が大きな音を怖がる」と言いたいです。
回答
・Afraid of loud noises
・Scared of loud sounds.
・Startled by loud noises.
My puppy is afraid of loud noises.
私の子犬は大きな音を怖がります。
「Afraid of loud noises」は「大きな音が怖い」という意味で、個人が大きな音を恐れることを指します。主に子供やペット、特に犬や猫などが雷や花火、エンジンの音など大きな音に対して恐怖を感じる場合に使われます。また、自閉症の人々や、戦争のベテランなどPTSDを持つ人々が大きな音に対して恐怖や不安を感じる場合にも使えます。
The puppy is scared of loud sounds.
子犬は大きな音を怖がります。
The puppy is easily startled by loud noises.
子犬は大きな音にすぐに驚いてしまいます。
Scared of loud soundsは恐怖や不安を表し、一般的には騒音に対する持続的な恐怖や不快感を指します。例えば、雷や花火などの大きな音が苦手な人に使います。一方、Startled by loud noisesは驚きやびっくりを表し、大きな音に対する一時的な反応を指します。例えば、突然の爆発音やドアのバタン音に驚く瞬間の反応を表します。
回答
・scared of loud noises
・scared of loud sounds
「大きな音を怖がる」は英語では scared of loud noises や scared of loud sounds などで表現することができると思います。
My puppy is scared of loud noises, so I dare to go for a walk early in the morning.
(子犬が大きな音を怖がるので、敢えて早朝に散歩に行っています。)
※ dare(敢えて、思い切って、など)
※ちなみに、「怖がる」は afraid でも表現できますが、afraid の場合は、音などにビクビクするというではなく、"頭で何かを考えて、恐怖を感じる"というような感じになります。
ご参考にしていただければ幸いです。