プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 64
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When wearing a kimono, we use straw sandals called zori. 着物の時は草履を履きます。 「straw sandals(藁草履)」は日本の伝統的な履物で、藁や草を編んで作られたサンダルを指します。自然素材で作られているため、素朴で温かみのある雰囲気を持ちます。主に農作業や庭仕事、祭りや特定の伝統行事に使われることが多く、現代では観光地などで土産物としても人気です。日常的な使用には少ないものの、和風のイベントやテーマパーティーでのコスチュームとしても活用されることがあります。 We wear zori with kimono. 着物の時は草履を履きます。 When wearing a kimono, we wear zori, traditional Japanese sandals. 着物を着るときは、草履という日本の伝統的なサンダルを履きます。 Zoriは「草履」として知られ、日常会話ではフォーマルな場面や伝統行事で使用されることが多いです。一方、「Japanese traditional sandals(日本の伝統的なサンダル)」は、外国人との会話や観光地で説明する際に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは「草履」を具体的に指す場合に用い、「日本の伝統的なサンダル」はより一般的・広範な説明として使われます。例えば、結婚式や茶道の際には「草履」、観光地案内では「日本の伝統的なサンダル」と言うでしょう。

続きを読む

0 100
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I get an extra serving of noodles, very firm, please? 替え玉をバリカタでお願いします。 「Extra noodles, very firm」は、主にラーメンやパスタを注文する際に使われるフレーズです。「Extra noodles」は「麺を多めに」という意味で、「very firm」は「非常に固めに」という意味になります。このフレーズを使用することで、自分の好みに合わせた麺の量と硬さをリクエストすることができます。例えば、ラーメン屋で「麺を多めに、固めで」と注文したいときや、パスタを頼む際に「麺を多め、固め」と伝えたいときに使うと便利です。 I'll have an extra serving of noodles, cooked very firm. 替え玉をバリカタでお願いします。 Could I get another round of noodles, extra firm, please? 替え玉をバリカタでお願いします。 「I'll have an extra serving of noodles, cooked very firm.」は、レストランで注文する際に丁寧で具体的なリクエストをする場面で使われます。一方、「Another round of noodles, extra firm.」は、カジュアルな場面や友人と食事をしている際に使われる表現です。同じ内容を伝えるものの、前者はフォーマルで礼儀正しい印象を与え、後者はリラックスした雰囲気で使われることが多いです。例えば、高級レストランでは前者、ラーメン屋や友人宅では後者が自然です。

続きを読む

0 125
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your car's inspection is coming up soon. もうすぐ車検の時期です。 My car's inspection is coming up soon.は、「車の検査がもうすぐある」という意味です。この表現は、車の定期点検や法定検査(車検)が近づいていることを伝える際に使えます。例えば、友人や家族に予定を伝える時や、仕事場で上司や同僚に車検のために休暇を取りたい旨を相談する場合に適しています。忙しいスケジュールを示唆するニュアンスも含まれているため、予定調整や準備が必要なことを相手に伝えるのに便利です。 It's almost time for your car's MOT. もうすぐお車の車検の時期です。 Your vehicle's due for its annual check-up soon. お客様のお車はもうすぐ年次点検の時期です。 「It's almost time for my car's MOT.」はイギリス英語で、車両の法定検査(MOTテスト)が迫っていることを指します。主にイギリス在住者が使う表現です。一方、「My vehicle's due for its annual check-up soon.」は、車両の定期点検やメンテナンスが近づいていることを指し、イギリスに限らずアメリカなど他の英語圏でも使われる一般的な表現です。MOTは法律に基づく検査であるため、少し硬い印象を与えますが、annual check-upは日常的なメンテナンスのニュアンスが強いです。

続きを読む

0 108
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This isn't covered by expenses. これは経費で落ちません。 This isn't covered by expenses.のニュアンスは、ある費用や支出が予算や補助の範囲外であることを示します。このフレーズは、ビジネスや旅行の際に経費精算を申請するときに特に使われます。例えば、会社の出張費用の報告書を提出した際に、特定の支出が会社の経費規定に含まれていない場合に使用されます。また、イベントやプロジェクトで予算外の費用が発生した時にも使えます。要するに、何かが契約や規定の範囲外で自己負担になることを伝える表現です。 This isn't reimbursable. これは経費で落ちません。 This is not claimable. これは経費で落とせません。 この費用は請求できません という意味で、This isn't reimbursable. は主に会社の経費精算などで使われます。例えば、社員が仕事のために出張した際の費用が会社のポリシーに合わない場合に使います。一方、This is not claimable. は保険などの文脈で使われることが多いです。例えば、医療保険で特定の治療がカバーされない場合に使われます。このように、どちらも「請求できない」という意味ですが、使用シーンが異なります。

続きを読む

0 111
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The team presented a united front as we moved towards our goal. チームは目標に向かって一枚岩になった。 「United front」は、共通の目標や利益のために複数の個人やグループが団結して協力する状況を表す言葉です。政治やビジネスの場面でよく使用され、外部の脅威や困難に立ち向かう際に強調されます。例えば、企業が競争相手に対抗するために異なる部署が結束する場合や、国家間が共通の敵に対して協力する場合などが典型的なシチュエーションです。この概念は、団結の強さと共同行動の重要性を示す際に非常に有効です。 The team has become solid as a rock in working toward our goal. チームは目標に向かって一枚岩になった。 Our team has achieved unbreakable unity as we work towards our goal. 私たちのチームは、目標に向かって一枚岩になりました。 Solid as a rockは主に個人や物事の安定性や信頼性を強調する際に使われます。例えば、「彼の信頼は岩のように固い」といった感じで、個人の特性や状況の堅牢さを示します。一方、「Unbreakable unity」は主にグループやチームの結束力を強調する際に使われます。「私たちの団結力は壊れない」といった形で、共同体やチームの強固な一体感を表します。両者とも強さを示す表現ですが、前者は個人、後者は集団に焦点を当てています。

続きを読む