Angeさん
2024/04/16 10:00
肌に何か悩みがありますか? を英語で教えて!
デパートの化粧品売り場で、お客様に「肌に何か悩みがありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have any skin concerns?
・What are your skin concerns?
「何かお肌の悩みはありますか?」という意味で、とても自然で丁寧な聞き方です。
美容部員さんやエステティシャンがお客さんにカウンセリングする時によく使います。友人同士の会話で「最近、肌の調子どう?」と聞くような、少し改まった場面でも使えますよ。
Do you have any particular skin concerns I can help you with today?
何か特に、お肌の悩みで本日お手伝いできることはありますか?
ちなみに、"What are your skin concerns?" は「お肌の悩みって何?」と気軽に聞くときの定番フレーズだよ。コスメカウンターの店員さんはもちろん、友達同士でスキンケアの話になった時にも自然に使えます。乾燥、ニキビ、毛穴など、具体的な悩みを引き出すのにぴったりな一言です。
What are your skin concerns? I can help you find the perfect product.
お肌の悩みは何ですか?ぴったりの商品を見つけるお手伝いをしますよ。
回答
・Are there any problems with your skin?
Are there any problems with your skin?
肌に何か悩みがありますか?
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、problem は、ネガティブなニュアンスの「問題」という意味を表す名詞ですが、「悩み」や「故障」などの意味でも使えます。
※skin は「肌」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「詐欺師」という意味で使われることもあります。
By the way, are there any problems with your skin?
(ちなみに、肌に何か悩みがありますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan