プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,419
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
「手洗いと消毒のしすぎで、手がカサカサだよ〜」という、ちょっとした不満や悩みを伝えるカジュアルな表現です。 コロナ禍以降、衛生意識が高まった日常でよく使われるようになりました。友人との会話や、同僚との雑談で「最近、手荒れがひどくて…」と共感を求めたい時などにピッタリです。 My hands are so dry from all the washing and sanitizing. 手洗いと消毒のせいで、手がすごく乾燥しちゃった。 ちなみにこのフレーズは、手洗いや消毒のせいで「もう手がガサガサになっちゃってさ〜」と、ちょっとした困りごとや悩みを打ち明ける感じです。コロナ禍以降の共通の悩みなので、会話のきっかけや「だよね〜!」と共感を誘う話題として気軽に使えるよ! My hands are so dry. All the hand washing and sanitizing is making my skin so rough. 手がすごく乾燥するよ。手洗いと消毒のせいで肌がガサガサになっちゃった。
「じゃあ、全部で3つってこと?」くらいの軽い確認のニュアンスです。 お店で商品を注文した後や、レジで会計する際に「合計で3点で合ってますか?」と店員さんに念のため確認する時によく使います。友達との会話でも「ってことは、合計3つだね」と数を確かめ合うような場面で気軽に使える表現です。 So, that's three items total? 合計3点でよろしいですか? ちなみに、「Will that be everything?」は店員さんが使う「ご注文は以上でよろしいですか?」という意味の定番フレーズです。レストランやカフェで注文を一通り聞いた後や、お店のレジで「他に何かございますか?」と尋ねる時に使われます。とても丁寧で自然な表現ですよ。 So that's three items. Will that be everything? 合計3点で、以上でよろしいですか?
「ギフトカードを買ってもポイントは付きませんよ」という意味です。 お店のポイントプログラムで、ポイントが貯まる対象外の商品を伝えるときによく使われます。レジ横の注意書きや、ウェブサイトのQ&Aなどで見かける、丁寧だけどフレンドリーな決まり文句です。 Just to let you know, points are not earned on the purchase of gift cards. 商品券のご購入はポイント付与の対象外となっておりますので、ご了承ください。 ちなみに、この「No points will be awarded for gift card purchases.」は、ポイントアップキャンペーンなどでよく見る一文です。「ギフトカードの購入はポイント付与の対象外ですよ」という意味で、注意書きとして添えられていることが多いです。お会計の際にがっかりしないための、親切な補足情報といった感じですね。 Just to let you know, no points will be awarded for gift card purchases. 商品券のご購入にはポイントが付与されませんので、ご了承ください。
「テーブルをシェアしませんか?」という意味で、カフェやフードコートが混んでいる時に、空いている席があるテーブルの人に「相席してもいいですか?」と丁寧に尋ねる定番フレーズです。相手への配慮が感じられる、とても丁寧でフレンドリーな聞き方ですよ。 We don't have any private tables available right now. Would you mind sharing a table? 今、個別のテーブルが空いておりません。相席でもよろしいでしょうか? ちなみに、このフレーズは満席に近いレストランなどで「相席ならすぐご案内できますが、いかがですか?」と提案する場面で使えます。相手の意向を尊重しつつ、別の選択肢があることを伝える、丁寧でカジュアルな表現です。 We have a spot at a shared table, is that alright? 相席になりますが、よろしいでしょうか?
「おかわり1杯無料ですよ!」という意味です。 ファストフード店やカフェで、店員さんがお客さんに「このドリンクは1杯だけ無料でおかわりできますよ」と気軽に伝える時に使われる定番フレーズです。フレンドリーで、ちょっと得した気分になる言い方ですね! Yes, you get one free refill. はい、お代わりは1杯無料です。 ちなみに、このフレーズはカフェやレストランで「最初の一杯目のおかわりは無料ですよ」と伝える時に使います。お店からのちょっとしたサービスで、フレンドリーな雰囲気で言われることが多いです。「on the house」が「お店のおごり」という意味で、お得感や嬉しいサプライズ感を伝えるのにぴったりな表現です。 Your first refill is on the house. 最初の一杯目のお代わりは無料です。