プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 698
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「My mouth is watering with the juicy flavor.」は、「そのジューシーな味を想像しただけで、よだれが出てきちゃう!」という食欲そそられる気持ちを表す表現です。 ステーキや果物など、肉汁や果汁がたっぷりな食べ物を見たり、匂いをかいだり、食べたりした時に使えます。「おいしそう!」という気持ちを生き生きと伝えたい時にぴったりですよ! Wow, the soup just burst in my mouth. My mouth is watering with the juicy flavor. うわー、スープが口の中でじゅわっと広がった。肉汁の風味でよだれが出てくる。 ちなみに、"The meat juices burst with flavor in my mouth." は、お肉を一口食べた瞬間、ジューシーな肉汁が口いっぱいにジュワ〜っと広がる感じ!ハンバーグやステーキを食べて「うまっ!」ってなった時なんかに使える、すごく美味しそうな表現だよ。 The meat juices burst with flavor in my mouth. 肉汁がじゅわっと口の中に広がって、風味豊かだ。

続きを読む

0 588
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「高速道路、めっちゃ混んでるね!」という感じです。車が数珠つなぎになって、ノロノロ運転か完全に止まっているような「詰まってる」状況で使います。 友達との会話で「ごめん、道がめちゃくちゃ混んでて遅れそう!」と伝えたい時などにピッタリな、カジュアルで口語的な表現です。 The highway is backed up for miles due to an accident near the bridge. 橋の近くで起きた事故のため、高速道路は何マイルにもわたって渋滞しています。 ちなみに、"There's a lot of traffic on the highway." は「高速道路、車が多いね」くらいの気軽な表現だよ。すごく混んでて動かないガチガチの渋滞から、ノロノロ運転まで幅広く使える便利な一言。出かける前や運転中に「道、混んでるかな?」って話題になった時にピッタリだよ! There's a lot of traffic on the highway, so expect major delays. 高速道路は大変混雑していますので、大幅な遅れが見込まれます。

続きを読む

0 1,430
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「魂の叫び」と訳され、心の奥底から湧き出る、抑えきれないほどの強い感情や切実な願いを表します。 喜び、悲しみ、怒りなど、感情が極まった時や、どうしても伝えたい熱い想いがある時に使えます。例えば、アーティストの渾身のパフォーマンスや、誰かの必死の訴えなどを表現するのにぴったりです。 Her speech wasn't just a political statement; it was a cry from the soul for justice. 彼女のスピーチは単なる政治的声明ではなく、正義を求める魂の叫びでした。 ちなみに、「A primal scream.」は、怒りや恐怖、フラストレーションといった、心の奥底から湧き出る本能的な叫びのことだよ。理屈じゃなく、もうどうしようもなくて思わず「うわーっ!」って叫んじゃう感じ。プレゼンが大失敗した時とか、応援してるチームが逆転負けした時なんかに使えるよ! My speech at the graduation ceremony wasn't just a list of thank-yous; it was a primal scream from the heart about our generation's future. 卒業式のスピーチは、単なる感謝の言葉の羅列ではなく、私たちの世代の未来についての心からの魂の叫びでした。

続きを読む

0 457
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Guilt-free」は「罪悪感なしで楽しめる!」というポジティブなニュアンスです。 例えば、カロリーが低いスイーツを食べる時に「Guilt-free sweets(罪悪感なく食べられるおやつ)」と言ったり、環境に優しい製品を使って「Guilt-free shopping(気兼ねなくできる買い物)」と表現したりします。 普段なら少し後ろめたさを感じるようなことでも、心から楽しめる時にぴったりの言葉です! The boy is completely guilt-free, which makes his actions truly malicious. 少年は罪悪感など一切なく、そのことが彼の行動を実に悪質にしています。 ちなみに、「Without a second thought」は「何も考えずに」「迷わず即座に」というニュアンスで使えます。誰かが助けを求めた時にためらわず行動したり、欲しいものを見つけて衝動買いしたりするような、直感的な行動を表すのにピッタリな表現ですよ。 The boy committed the crime without a second thought; he feels no remorse whatsoever. 少年は少しもためらうことなく罪を犯しました。彼には罪悪感がまったくありません。

続きを読む

0 475
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は強い使命感に突き動かされている」という意味です。単なる仕事熱心さだけでなく、「これをやるのが自分の使命だ!」という強い信念や情熱で行動している、というニュアンスです。 利益や評価のためではなく、社会貢献や目標達成そのものに燃えている人、例えばNPOの活動家や情熱的な起業家、研究者などにぴったりの表現です。 The main character is driven by a strong sense of mission to defeat his enemies. 主人公は敵を倒すという強い使命感に駆られている。 ちなみに、「He has a sense of calling.」は「彼には使命感がある」という意味です。単なる仕事としてではなく「これは自分の天職だ」「やるべき運命なんだ」という強い情熱や信念を持って物事に取り組んでいる、そんな人に対して使える褒め言葉ですよ。 The protagonist has a sense of calling to defeat his enemies. 主人公は敵を倒すという使命感にあふれている。

続きを読む