プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 130

I have received the payment and I'm ready to settle the bill now. 支払いを受け取りましたので、今すぐ請求書を精算することができます。 「Payment received」は「支払いを受け取りました」という意味で、ビジネス関連の場面でよく使われます。オンラインショッピングなどで、顧客が商品やサービスの料金を支払った後、企業がその確認のために送るメッセージに使われることが多いです。また、会計や財務の文脈でも用いられ、支払いが完了したことを示します。尚、このフレーズは比較的フォーマルなニュアンスを持つため、公式なビジネス文書やメールで使用されます。 Payment accepted, thank you for your purchase. 「支払いを受け付けました、ご購入ありがとうございました。」 The payment has been processed. 「支払いが処理されました。」 Payment acceptedは支払いが受け入れられたことを意味します。例えば、レストランや店で商品やサービスを購入した時、カードや現金で支払った後にこのフレーズを使います。一方、Payment processedは支払いが完全に処理されたことを示します。これは通常、オンラインショッピングや自動支払いに関連して使用され、支払いがシステムを通過し、取引が正式に記録されたことを指します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 174

In English, we refer to the opposite of a dry personality as a wet blanket personality. 英語では、ドライな性格の反対を「ウエットブランケットな性格」と言います。 「ウェットブランケットパーソナリティ」は、常にネガティブな態度を持ち、他人の楽しみや意欲をそぐ人を指す英語表現です。例えば、パーティーや集まりで盛り上がっている雰囲気を一気に冷めさせるような発言をする人や、新しいアイデアや提案に対して否定的な意見ばかりを述べる人などを指します。この表現は、主に批判的な文脈で使われます。 In English, the opposite of a dry personality is often referred to as a wet blanket. 英語では、「ドライな性格」の反対は「ウェットブランケット」と言うことがよくあります。 In English, we might say She's such a Debbie Downer. 「彼女は本当にデビー・ダウナーだよ。」 Killjoy personalityとDebbie Downerは似たような意味を持つが、微妙な違いがある。Killjoyは一般的に楽しんでいる人々に対してネガティブな要素を持ち込み、その楽しみを台無しにする人を指す。一方、Debbie Downerは、ポジティブな状況でも否定的な視点を持つ人、つまり悲観的な視点を持つ人を指す。Killjoyは行動により、Debbie Downerは態度により楽しみを奪う。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 134

It's a destined connection, so it's better not to dig too deep into it. それは運命の繋がりだから、深く掘り下げない方がいい。 Destined connectionは、「運命的な繋がり」や「宿命的なつながり」という意味を持つフレーズです。人と人との出会いや関係性を特にロマンティックな文脈で表現するのに使われます。二人の間には避けられない、予め定められた繋がりがあるという意味合いを含んでいます。特に、映画や小説、ドラマなどのストーリーテリングの中で、恋人や魂のパートナーといった特別な人物との関係を描く際に用いられます。 It's a complicated situation, let's just say fate has brought us together. 「複雑な状況なんだ。ただ、運命が僕たちを結びつけたとだけ言っておこう。」 It's a bit complex, let's just say kismet brought us together. これは少し複雑で、運命が私たちを引き合わせたと言うことにしましょう。 Fate has brought us togetherはよく使われ、運命が私たちを結びつけたという意味です。一方、Kismet brought us togetherも同じ意味ですが、Kismetはトルコ語起源で、運命や運命的な出会いを指す言葉です。この言葉は一般的にはあまり使われません。したがって、Fateは日常会話でよく使われますが、Kismetはより詩的またはドラマチックなシチュエーションで使われることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 167

I got some nasty looks because I was walking around in revealing clothes. 肌の露出の多い服で歩いていたので、嫌らしい目つきで見る人もいました。 「Nasty look」は直訳すると「不快な表情」や「嫌な顔」を意味します。他人に対する不満や不信感、敵意を示す時に使われます。ある人が他人に向けて不快感や敵意を非言語的に表現する時、その人は「nasty look」を投げかけると言えます。例えば、相手の言動に不満を感じた時や、相手を軽蔑している場合などに使えます。また、他人から「nasty look」を受け取った場合、それは自分への否定的な感情の表れととらえられます。 Some people gave me disgusted glances because I was walking around in revealing clothes. 露出の多い服で歩いていたので、嫌な顔をして見てくる人もいました。 There were some people giving me a loathsome stare because I was wearing revealing clothes. 肌の露出の多い服を着ていたので、一部の人々から嫌らしい目つきで見られました。 Disgusted glanceは一瞬の嫌悪を示す表情で、たとえば誰かがマナー違反をしたときに使います。一方、Loathsome stareはより深い、恒常的な嫌悪感を表し、特定の人や事象に対する強い嫌悪を示します。この表現は、その人や事象に対して強い反感を持っていることを示すため、より強烈な状況で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 89

We kept warm by smoldering some wood outside. 私たちは外で木を燻らせて暖をとりました。 「Smoldering」は、英語で「くすぶる」や「もえ続ける」を意味し、火が完全には消えずに燃え続ける様子を表します。感情などが内部でくすぶり続ける様子を指す際にも使われます。例えば、抑えきれない怒りや未練、秘めた情熱などを表現するために用いられます。また、人の目を表す際にも使われ、その人が強い感情を抑えていることを示す表現としても使えます。 We smoked some wood outside to keep warm. 外で木を燻して暖をとりました。 I fumed the wood and warmed up outside. 外で木を燻して暖をとりました。 Smokingは主にタバコを吸う行為を指します。一方、Fumingは直訳すると「煙を上げる」ですが、比喩的には非常に怒っている状態を表します。例えば、「He was fuming with anger」は、「彼は激怒していた」という意味になります。「Smoking」は文字通りの行動を、「Fuming」は感情の状態を表現する際に使い分けられます。

続きを読む