プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 136

I was pouring water and got distracted, and it overflowed. 水を注いでいて気が散ってしまったら、水があふれちゃった。 「Overflowed」は、「あふれ出る、溢れる」を意味する英語の単語で、主に2つのシチュエーションで使用します。一つ目は、液体や物体が容器から溢れ出る状況を指すときに使います。例えば、「コーヒーがカップから溢れた」は「The coffee overflowed from the cup」などと表現します。二つ目は、比喩的に感情や情報などがあふれ出る状況を指すときに使います。例えば、「彼の心は喜びで溢れた」は「His heart overflowed with joy」などと表現します。 I was pouring water and got distracted, it spilled over. 水を注いでいたんだけど、気が散ってしまって、あふれちゃったよ。 I was pouring water and got distracted. It brimmed over. 水を注いでいて気が散ったら、あふれちゃった。 Spilled overは物が入れ物から溢れ出る、または感情が抑えきれずにあふれ出るなど、コントロールが効かない状況を表すのに使います。一方、Brimmed overは物が入れ物から溢れ出る、または感情が満ち足りて溢れ出るなど、一杯になる状況を表すのに使います。Brimmed overはポジティブな感情を表すことが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 244

I'll leave the engine running so you can head out right away. 「すぐに出かけられるように、車のエンジンをかけたままにしておくね。」 「エンジンをかけっぱなしにしておく」または「エンジンを止めずに待機する」という意味のフレーズです。「Leave the engine running」は、車を短時間で再度運転する予定の際や、車内のエアコンやヒーターを使用したいときなどに使われます。また、比喩的に「物事を続ける」や「機会を逃さないために待機する」などの意味でも用いられます。 I'll keep the motor running so you can head out. エンジンをかけたままにしておくから、すぐに出かけられるね。 I'll let the car idle so it's ready for you when you leave. 車のエンジンをかけたままにしておくから、出かけるときすぐに使えるよ。 Keep the motor runningは、車やエンジンを稼働し続けるように指示する総合的なフレーズで、例えば車を一時的に停めたときに、エンジンを切らずにその場に留まるように指示するのに使います。一方、Let it idleはエンジンが低い速度で稼働し続けることを指し、特に車が停まっているときにエンジンを切らずにそのままにしておくことを指します。両者はよく似ていますが、Let it idleはより具体的な状況に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 143

It's unusual for you to forget. 「あなたが忘れるなんて珍しいね。」 「私が忘れることは珍しい」という意味で、自分自身が普段は物事を忘れない人間だと主張しています。適用するシチュエーションとしては、何かを忘れてしまった時に、普段はそういったことがないことを強調したい場合などです。自分の信頼性や責任感をアピールするために使うことができます。 It's strange for you to forget something, you don't usually forget things. 君が何かを忘れるなんて珍しいね、普段は何も忘れないのに。 You forgot? Forgetting is not typically your style. 「君が忘れるなんて?忘れるなんて普段は君らしくないよ。」 I don't usually forget thingsは一般的な日常会話でよく使われ、特定の物事を忘れることが少ないことを指す形容詞的な表現です。一方、Forgetting is not typically my styleはもっとカジュアルかつ個性的な表現で、自身の特性やパーソナリティを強調したい場合に使われます。この表現は、忘れることが自分のスタイルや性格に合わないと主張する際に使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 184

I've broken my own record by sticking with it for five days in a row. 私は5日間続けることで、自分の記録を更新しました。 「I've broken my own record.」は「自己記録を更新した」や「自己ベストを出した」という意味で、自分自身が過去に達成した記録やパフォーマンスを上回ったときに使います。スポーツやゲーム、試験のスコアなど、数値で測定可能なものに対してよく用いられます。達成感や喜び、さらなる進歩への期待といったポジティブな感情を伴う表現です。 I've outdone myself, I've managed to stick with it for five days instead of just three. 自分でも驚いている、いつもは3日で終わるのに、今回は5日間も続けることができたんだ。 I've finally managed to stick with something for more than three days. I've surpassed my previous best. ついに何かを三日以上続けることができました。自己記録を更新しました。 I've outdone myselfは自身が以前に達成したこと以上のことを達成したときに使います。一方、I've surpassed my previous bestは特に記録や成績など数値がつくものに対して、自己ベストを更新したときに使います。前者は自己満足的なニュアンスが強く、後者は競争的な状況で使われることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

He made a significant contribution to the work. 彼は仕事に大いに貢献してくれました。 「Made a significant contribution」は、「大きな貢献をした」という意味です。プロジェクトやチームの成功に対して何か重要な役割を果たした、または影響を与えたことを指します。ビジネスの文脈でよく使われ、成果報告や自己評価、他人の評価などで用いられます。また、社会貢献活動や研究など、広範な分野で使用可能です。 He played a vital role in helping me with the work. 彼は仕事を手伝うという大切な役割を果たしてくれました。 He was instrumental in helping me with the work. 彼は仕事を手伝ってくれて、本当に重要な役割を果たしてくれました。 Played a vital roleとWas instrumental inは共に何かが成功する上で重要な役割を果たしたことを示す表現ですが、ニュアンスには若干の違いがあります。Played a vital roleはその要素が存在しなければ結果が異なっていたであろうことを強調します。一方、Was instrumental inはその要素が結果を直接引き起こした、つまり結果に対してより直接的な影響を及ぼしたことを示します。しかし、これらの違いは微妙であり、多くの場合、これらの表現は同義として使われます。

続きを読む