Kaeさん
2023/12/20 10:00
自己記録を更新した を英語で教えて!
いつも三日坊主で五日継続できたので、「自己記録を更新した」と言いたいです。
回答
・I've broken my own record.
・I've outdone myself.
・I've surpassed my previous best.
I've broken my own record by sticking with it for five days in a row.
私は5日間続けることで、自分の記録を更新しました。
「I've broken my own record.」は「自己記録を更新した」や「自己ベストを出した」という意味で、自分自身が過去に達成した記録やパフォーマンスを上回ったときに使います。スポーツやゲーム、試験のスコアなど、数値で測定可能なものに対してよく用いられます。達成感や喜び、さらなる進歩への期待といったポジティブな感情を伴う表現です。
I've outdone myself, I've managed to stick with it for five days instead of just three.
自分でも驚いている、いつもは3日で終わるのに、今回は5日間も続けることができたんだ。
I've finally managed to stick with something for more than three days. I've surpassed my previous best.
ついに何かを三日以上続けることができました。自己記録を更新しました。
I've outdone myselfは自身が以前に達成したこと以上のことを達成したときに使います。一方、I've surpassed my previous bestは特に記録や成績など数値がつくものに対して、自己ベストを更新したときに使います。前者は自己満足的なニュアンスが強く、後者は競争的な状況で使われることが多いです。
回答
・I've broken my own record.
・I've outdone myself.
・I've surpassed my previous best.
I've broken my own record by sticking with it for five days in a row.
私は5日間続けることで、自分の記録を更新しました。
「I've broken my own record.」は「自己記録を更新した」や「自己ベストを出した」という意味で、自分自身が過去に達成した記録やパフォーマンスを上回ったときに使います。スポーツやゲーム、試験のスコアなど、数値で測定可能なものに対してよく用いられます。達成感や喜び、さらなる進歩への期待といったポジティブな感情を伴う表現です。
I've outdone myself, I've managed to stick with it for five days instead of just three.
自分でも驚いている、いつもは3日で終わるのに、今回は5日間も続けることができたんだ。
I've finally managed to stick with something for more than three days. I've surpassed my previous best.
ついに何かを三日以上続けることができました。自己記録を更新しました。
I've outdone myselfは自身が以前に達成したこと以上のことを達成したときに使います。一方、I've surpassed my previous bestは特に記録や成績など数値がつくものに対して、自己ベストを更新したときに使います。前者は自己満足的なニュアンスが強く、後者は競争的な状況で使われることが多いです。
回答
・updated my personal record
・renewed my personal best
単語は、「自己記録」は「履歴」のニュアンスの名詞句で「personal record」と言います。「更新する」は他動詞「updated」を用います。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[updated]+目的語[personal record])で構成します。
たとえば"I updated my personal record."とすればご質問の意味になります。
また「更新する」を別の他動詞「renew」に代えて、名詞句も「自己ベスト記録」の「my personal best」を用いて"I renewed my personal best."としても良いです。此方も構文は第三文型になります。