プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 104

I think it's around here. 「確かここ辺だと思います。」 「I think it's around here.」は「ここ辺だと思うよ。」や「ここ付近だと思う。」という意味で、自分の目的地や物が近くにあることを示す表現です。地図を見ながら道案内をしているときや、探している物が近くにあると感じたときに使うフレーズです。具体的な場所を指していないので、ある程度の曖昧さや不確かさを含みます。 It should be somewhere around here, if I remember correctly. 「確かだと思うんだけど、どこかこの辺にあるはずだよ。」 I'm pretty sure it's in this vicinity. 「確かこの辺りだと思います。」 「It should be somewhere around here」は、特定の場所や物が近くにあるはずだということを示す表現です。具体的な場所を指しているわけではなく、広範囲を示しています。 一方、「I'm pretty sure it's in this vicinity」は、物や場所がこの近辺にあると自信を持って言っている状況で使われます。ネイティブスピーカーはより具体的な場所を知っているか、あるいはその場所に強い確信を持っているときにこの表現を使うでしょう。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 72

Let's buy some bagged snacks so we can share with everyone. みんなで分けられるように、袋詰めのお菓子を買いましょう。 「Bagged」は、袋に入れるという意味の英語で、主に食品や商品がパッケージされ、袋に入れられる状況で使われます。また、俗語としては「捕まえる」や「手に入れる」の意味でも使われ、特定の目標を達成したり、何かを獲得した時にも使用されます。例えば、「I bagged the last ticket」は「最後のチケットを手に入れた」という意味になります。 Let's buy some candy that's packed in a bag. 袋詰めのお菓子を買いましょう。 Let's buy a sackful of candies to share with everyone. 「みんなと分けるために袋一杯のお菓子を買いましょう。」 Packed in a bagは物が袋に詰められていることを指し、一般的な使用方法で、何でも詰めることができます。たとえば、お弁当やコンピューターアクセサリーなど、サイズや種類に関わらず使うことができます。 Packed in a bagは特定のアイテムが袋に詰められていることを指します。たとえば、I packed my lunch in a bag(私はお昼ごはんを袋に詰めた)などと使います。 一方、sackfulは大量の何かを指すのに使い、通常は大きな袋や俗語的な表現で使われます。たとえば、I have a sackful of potatoes(私はじゃがいもを一袋持っている)といった具体的な量を指すのに使われることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 119

Everyone is slurping their noodles, aren't they? 「みんな音を立てて麺をすすってるね。」 「ヌードルをすする」という表現は、主にラーメンやうどんなどの麺類を音を立てて食べる行為を指します。日本の食文化では、スープと一緒に麺をすすることで味をより感じられるとされ、特にラーメンを食べる際には一般的な食べ方となっています。ただし、この行為は音が大きく、他の人にとっては不快な場合もあるため、状況によっては適切ではない場合もあります。例えば、静かなレストランやフォーマルな場面では避けた方が良いでしょう。 Everyone is making noise while eating their noodles, aren't they? 「みんな麺を食べるときに音を立てているね」 Everyone is chowing down noodles noisily here, huh? 「みんな、ここで音を立てて麺をがっついているね。」 Making noise while eating noodlesは、麺を食べる際の音を指摘する客観的・中立的な表現です。一方で、Chowing down noodles noisilyはより話し言葉的で、食べ方が激しい、または大げさであることを示します。この表現は、食事のマナーが悪い、または野性的に食べているといった意味合いを含みます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 121

The song is recent, but it has enka-style elements, doesn't it? この歌は最近のものだけど、演歌スタイルの要素が含まれているよね? エンカスタイルとは、日本の伝統的な音楽である演歌を意味します。感情豊かで悲しみや切なさを表現する歌詞とメロディが特徴で、人間の心情や生活を描く内容が多いです。また、着物や洋服などの衣装も華やかで、演歌の世界観を演出します。シチュエーションとしては、カラオケや音楽番組、老人ホームや祭りなどでよく歌われます。また、ドラマや映画の挿入歌として使用されることもあります。エンカスタイルの歌は、日本の伝統文化や風情を感じさせるため、外国人観光客にも人気があります。 This song is modern, but it has elements of traditional Japanese ballad-style, doesn't it? 「この曲は最近のものだけど、演歌調が入ってるよね?」 It's a recent song, but it has an Enka-like melody, doesn't it? これは最近の曲だけど、演歌調だよね? Traditional Japanese ballad-styleは、古代の日本文化に基づく伝統的な詩や物語を歌うスタイルを指します。このフレーズは、特に日本の古代または伝統的な音楽や文化に対する深い理解や尊敬を示す文脈で使用されます。 一方、Enka-like melodyは、モダンで感情的な日本の音楽ジャンル、演歌を指します。このフレーズは、特に日本のポップカルチャーや現代音楽の話題になるとき、または特定の感情的な状況や感情的な反応を引き出すために使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 162

I've been thinking more about the environment, so I decided to look at products with the Eco Mark. 環境についてもっと考えるようになったので、エコマークの付いた商品を見てみることにしました。 エコマークは、製品が環境に優しいことを示す認証マークです。製品の製造過程や使用方法が環境負荷の低減に寄与している場合に付与されます。一般的に家電製品や紙製品、家具などに見られます。例えば、製品選びの際に「環境に配慮したい」「エコ対策をしたい」と思った時、エコマークが付いている製品を選ぶと良いでしょう。また、企業が自社製品の環境対策をアピールするためにも活用されます。 I decided to reconsider the environment, so I looked at products with the Green Seal. 環境について再考してみようと思い、グリーンシールの付いた商品を見てみました。 I've been thinking about the environment lately, so I decided to check out products with eco labels. 最近、環境について考えるようになり、エコラベルの付いた商品を見てみることにしました。 Green SealとEco Labelは、製品が環境に優しいと認定されたことを示す標準です。Green Sealは主にアメリカで使われ、厳格な環境基準を満たした製品やサービスに対して与えられます。一方、Eco Labelは欧州連合全体で使われることが多く、製品が環境に対して最小限の影響しか与えないことを示します。日常生活では、これらのラベルを見つけて意識的にエコフレンドリーな選択をする際に使い分けます。

続きを読む