プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 159

Hey! 「えい!」 「Hey!」は英語の口語表現で、主に人の注意を引くためや、挨拶、驚き、抗議の意味で使われます。カジュアルな状況でよく使われ、友達同士の会話でよく見られます。また、誰かに質問をしたり、注意を促したりするときにも使います。「Hey!」だけでなく、文の初めに置くことでその後の言葉に強調を加える役割も果たします。ただし、敬意を必要とする状況では適切ではない場合が多いです。 Heya! 「へいや!」 Yo! 「ヨー!」 Oiは主にイギリス英語で、注意を引くためや驚きを表すときに使われます。一方、Yoは主にアメリカ英語で、友人に対するカジュアルな挨拶や注意を引くために使われます。両者とも言葉自体には特別な敬意や礼儀性はなく、非公式な状況でより一般的に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 92

I'm planning to move abroad, so I'm thinking of putting my house up for sale. 海外に移住する予定なので、家を売りに出そうと思っています。 「House for sale」は「売り家」を意味します。不動産業者や個人が自分の所有する家を売却する際に使用します。通常、広告や看板、不動産ウェブサイトなどで見かけます。また、家を探している人々が検索エンジンに入力するキーワードとしてもよく使われます。このフレーズは、新築の家が売り出されている場合や、中古の家が再販されている場合など、家が販売市場に出されている状況を示すときに用いられます。 I'm planning to move overseas, so I'm thinking of putting my property up for sale. 海外に移住する予定なので、私のプロパティを売りに出そうと思っています。 I'm planning to move abroad, so I'm thinking of putting my home on the market. 海外に移住する予定なので、自宅を売りに出そうと思っています。 Property for saleは一般的な表現で、家だけでなく、アパート、土地、店舗など、売り出されているすべての種類の不動産を指します。一方、Home on the marketはより具体的で、売り出されている住居(一般的には家)を指します。また、Home on the marketは、家が実際に市場に出ていて、購入者を待っている状態を表現するのによく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 147

A masterpiece is born from this region. 「この地域から名作が生まれたんだよ。」 「A masterpiece is born」は「傑作が生まれた」という意味で、何か素晴らしいもの、特に芸術作品が完成した時や新たに創造されたときに使います。例えば、素晴らしい絵画を描き上げた画家がその作品を見て言ったり、才能ある作家が新しい小説を書き上げたときなどに使われます。また、広義では、非常に優れたアイディアやプロジェクトが生まれた時にも使えます。 This place is where a masterpiece comes to life. 「ここは名作が生まれた場所なんだよ。」 A masterpiece was created from this location. この場所を元に名作が生まれたんだよ。 A masterpiece comes to lifeは、すでに作成された作品が視覚的、感情的、または想像力を通じて人々に訴えかけるときに使われます。一方、A masterpiece is createdは、優れた作品が物理的に作られる過程を指すときに使われます。前者は作品の影響力や存在感を強調し、後者は創造の行為や達成を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 181

Just keep on pushing until you succeed. Practice that swing over and over again. とにかく成功するまでやり続けて。そのスイングを何度も何度も練習し続けて。 「Keep on pushing until you succeed」は、「成功するまで諦めずに努力し続けなさい」という意味です。主に、困難な状況や挑戦的な目標に直面している人に対して、諦めずに前進し続けるよう励ましや応援の言葉として使われます。特定の目標を達成するためには持続的な努力や根気が必要であるという意味合いを含んでいます。このフレーズは、スポーツ、ビジネス、学業など、様々なシチュエーションで使用できます。 Just keep on grinding until you make it with your swing. 「とにかく素振りを続けて、成功するまでやり抜くんだ。」 Just keep on hammering away until you break through. That's the key. とにかく打って打って打ち抜くことだ。それが鍵だよ。 「Keep on grinding until you make it」は、特定の目標に到達するまで、一生懸命に努力し続けることを示しています。一方、「Keep on hammering away until you break through」というフレーズは、困難や障害を乗り越えるまで、持続的に取り組むことを強調しています。両方とも努力と持続力を強調しますが、前者は目標の達成に焦点を当て、後者は困難の克服に焦点を当てています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 83

The boxes are stacked sky-high in the storage room. 倉庫の中には箱が天井まで積み上げられています。 「Sky-high」は「非常に高い」や「空高く」を意味する英語の表現です。物事が非常に高いレベルにある、または価格が非常に高いときに使われます。たとえば、株価や物価が急激に上昇した時や、期待やテンションが非常に高まった状況で使用します。一方、建物や山などが非常に高いことを表す際にも使用可能です。ただし、比喩的な意味合いで使われることが多いです。 The stack of boxes is through the roof. 箱が天井まで積み上げられています。 The books are soaring on the shelf. 「本が棚の上にうず高く積み上げられている。」 Through the roofとSoaringはどちらも価格、需要、気温などが急激に上昇することを表す表現ですが、ニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。 Through the roofは急激かつ非常に大きな上昇を指し、しばしば驚きや強い感情を伴います。例えば、「そのニュースを聞いて彼の気分は天井を突き抜けた」などと使います。 一方でSoaringは値上がりや増加をさらに強調するのに使われ、特に経済的なコンテクストでよく使われます。例えば、「株価が急騰している」などと使います。これは通常、肯定的な意味合いを持つことが多いです。

続きを読む