Erikawaさん
2023/10/10 10:00
アルマジロ を英語で教えて!
生物のクラスの発表で使う「アルマジロの生態」は英語でなんというのですか?
回答
・Armadillo
・Hoover hog
アルマジロは、硬い甲羅で丸まって身を守る動物。その姿から「心を閉ざしている人」や「ガードが固い人」「シャイな人」を指す比喩として使われます。「彼はいつもアルマジロみたいに本心を見せない」のように、批判や傷つくことから自分を守ろうとする防御的な態度を表すのにピッタリです。
Today's presentation is on the ecology of the armadillo.
今日の発表はアルマジロの生態についてです。
ちなみに、"Hoover hog" は掃除機(Hoover)と豚(hog)を合わせた面白い表現で、「とんでもない食いしん坊」や「食い意地が張ってる人」を指すスラングだよ。パーティーでピザを一人で全部食べちゃうような人に「あいつはマジでHoover hogだな!」みたいに、冗談っぽく使えるよ!
For my biology presentation, I need to explain the ecology of the Hoover hog.
生物の発表で、フーバーホッグの生態について説明する必要があります。
回答
・armadillo
armadillo
アルマジロ
「アルマジロ」は英語でも、そのまま armadillo と表現することができます。
※ちなみに、英語でも armored(鎧を着た、武装した、など)という言葉はありますが、armadillo(アルマジロ)の語源はスペイン語の armado(鎧を着たもの)だそうです。
Our group researched the mode of life of armadillos.
(私達のグループは、アルマジロの生態について調べました。)
※ mode of life(生態、生活様式、など)
A lot of armadillos live around here.
(この辺りにはアルマジロがたくさん生息している。)
Japan