プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,419
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
「struggle to make ends meet」は、収入がギリギリで「家計が火の車」「やりくりが大変」というニュアンスです。給料日前にお金がなくて困ったり、生活費を切り詰めてなんとか暮らしている状況で使えます。深刻な貧困だけでなく、日常的な金欠の苦労を表すのにピッタリな表現です。 Many people in this area are struggling to make ends meet, lacking even basic necessities. この地域では多くの人々が基本的な生活必需品さえも不足し、衣食住に困っています。 ちなみに、「live hand to mouth」は「その日暮らしをする」という意味で、給料が入ってもすぐ食費や家賃で消え、貯金もできないカツカツな生活を表す表現だよ。将来の不安を語る時や、倹約生活を説明する時なんかに使えるよ! Many people in that area are living hand to mouth and can't afford basic necessities. その地域の人々の多くは、その日暮らしで生活必需品を買う余裕がありません。
「Rain gear」は、レインコートや傘、長靴など、雨から身を守るアイテム全般を指すカジュアルな言葉です。特定の製品名ではなく「雨対策グッズ」といった感じです。「Don't forget your rain gear!(雨具を忘れないでね!)」のように、日常会話で気軽に広く使えますよ。 Don't forget to pack your rain gear; the forecast is calling for showers all weekend. 忘れずに雨具を詰めてね、週末はずっとにわか雨の予報だから。 It looks like it's about to pour. I'm glad I brought my rain gear. 土砂降りになりそうだね。雨具を持ってきてよかったよ。 My rain gear is completely soaked through. 私の雨具、びしょ濡れになっちゃった。 Let's stop by the store to pick up some rain gear before we go hiking. ハイキングに行く前に、お店に寄って雨具をいくつか買っていこう。 This new rain gear is surprisingly lightweight and breathable. この新しい雨具は驚くほど軽くて通気性がいいね。 ちなみに、"Wet weather gear" は「雨具」より広い意味で、雨や嵐の日に着る服や道具全般を指す言葉です。防水ジャケットやパンツはもちろん、長靴や帽子も含まれます。釣りや登山、キャンプなど、悪天候でも外で活動する時に「雨対策の装備、持った?」という感じで気軽に使える便利な言葉ですよ。 Don't forget to pack your wet weather gear; the forecast is calling for heavy rain all weekend. 週末はずっと大雨の予報だから、忘れずに雨具を詰めてね。 I'm going to need some serious wet weather gear for this hiking trip. このハイキング旅行には、本格的な雨具が必要になりそうだ。 Let's put on our wet weather gear before we head out on the boat. ボートに出る前に、雨具を着よう。 My wet weather gear is completely soaked through after that downpour. あの土砂降りで、私の雨具は完全にずぶ濡れだよ。 You can store your wet weather gear in this locker to dry off. 雨具はこちらのロッカーに入れて乾かしていいですよ。
液体窒素は、超低温(約-196℃)の液体。科学実験や医療(イボ取りなど)でよく使われます。身近なところでは、アイスクリームを瞬間的に凍らせたり、派手な煙の演出に使われたりもします。触ると大やけどするので、取り扱いは専門家におまかせ!なイメージです。 I believe this instrument requires liquid nitrogen, but how long is the warm-up time? この装置は液体窒素が必要だと思いますが、ウォームアップにはどれくらい時間がかかりますか? ちなみに、LN2(液体窒素)は超低温の液体で、触ると一瞬で凍傷になるくらい冷たいんだ。よくSF映画でモクモクしてる煙の演出に使われたり、料理の世界では食材を瞬間冷凍してアイスやシャーベットを作るのに使われたりするよ。身近なところだと、イボ治療なんかでも活躍してるんだ。 I believe this equipment requires LN2, but how long is the warm-up time? この装置は液体窒素が必要だと思いますが、暖機時間はどれくらいですか?
「特に問題ありません」という、少し丁寧でビジネスライクな表現です。 何かを確認された際に「はい、大丈夫です」と答えるより、少し落ち着いた印象を与えます。プロジェクトの進捗報告や、何か提案されたことに対して「異論はないですよ」と伝えたい時などに便利です。 There are no particular issues with the plan. その計画に特に問題はありません。 ちなみに、「No issues to report.」は「特に報告すべき問題はありません」という意味です。定例会議や進捗確認で、問題なく順調に進んでいることを伝えるのにピッタリな表現です。少し丁寧でビジネスライクな響きがあります。 No issues to report. 別段問題はないですよ。
「緊張がスーッと抜けていくのを感じた」という感じです。心配事やストレスから解放されて、心も体もフッと軽くなるような、リラックスした気持ちを表します。 マッサージの後、難しいプレゼンが終わった後、誤解が解けた時など、張り詰めていた状態から解放された時にぴったりな表現です。 After the intense workout, I collapsed onto the sofa and felt all the tension drain away. 激しいトレーニングの後、ソファに倒れ込んだら、全身の力が抜けていくのを感じた。 ちなみに、「I feel like a weight has been lifted off my shoulders.」は「肩の荷が下りた」という日本語にぴったりな表現だよ。ずっと抱えていた心配事や大きな責任から解放されて、心からホッとした時に使えるんだ。例えば、難しい試験が終わった後や、大変な仕事が片付いた時に「あ〜、やっと肩の荷が下りたよ!」って感じで使ってみてね! Now that the presentation is over, I feel like a weight has been lifted off my shoulders and I'm completely drained. プレゼンが終わって、肩の荷が下りてどっと力が抜ける感じだ。