プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 393
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「うっかり忘れてた!」「すっかり頭から抜けてた!」というニュアンスです。悪気はなく、本当に忘れてしまった時に使います。友達との約束や、頼まれごとを忘れた時など、日常のカジュアルな場面で「ごめん、忘れてた!」と伝えたい時にぴったりの表現です。 Oh, I'm so sorry, I was supposed to send you that file. It completely slipped my mind. ああ、ごめんなさい、そのファイル送ることになってましたよね。完全に失念していました。 ちなみに、「I totally spaced on that.」は「それ、完全に忘れてた!」「うっかりしてたわ〜」といったニュアンスで使えます。悪気なく何かを忘れた時や、ど忘れしてしまった時にピッタリな口語表現です。友達との会話で「ごめん、頼まれてた件、すっかり頭から抜けてた!」みたいに、ちょっとお茶目に伝えたい時に便利ですよ。 Oh man, I totally spaced on our lunch meeting today. うわー、今日のランチミーティングのこと、すっかり忘れてた。

続きを読む

0 284
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「strengths and weaknesses」は、人や物事の「得意なこと・苦手なこと」や「長所と短所」を指す決まり文句です。 自己分析や面接で自分の性格を語る時や、商品・サービスのレビューで良い点・悪い点を挙げる時など、ビジネスから日常会話まで幅広く使えますよ! I've been reflecting on my own strengths and weaknesses to prepare for the interview. 面接の準備のために、自分の長所と短所をじっくり考えています。 ちなみに、「ちなみに」は会話の流れを壊さずに豆知識や補足情報を付け加える時に便利です。本題から少し逸れるけど、相手に役立つかも?という情報を伝えるのにピッタリ。ただし、多用すると話が脱線しがちになるので注意も必要です! I'm weighing the pros and cons of my own personality to figure out my strengths and weaknesses. 自分の長所と短所を把握するために、自分の性格の良い点と悪い点を比較検討しています。

続きを読む

0 210
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まったくのデマ」「根も葉もない噂」という意味です。何の根拠も証拠もない、完全なでっち上げの噂話に対して、呆れたり、強く否定したりするときに使います。「彼が辞めるなんて、A completely baseless rumorだよ!」のように、友達との会話でも気軽に使える表現です。 That story about the CEO resigning is a completely baseless rumor. そのCEOが辞任するという話は、全く根も葉もない噂だよ。 ちなみに、「A rumor without a shred of truth.」は「それ、一片の真実も含まない噂だよ」という意味で、単なる間違いじゃなく「完全なデマ」「根も葉もない嘘」だと強く否定したい時に使えます。友達が変な噂を信じている時に「それ、マジで全部ウソだから!」と釘を刺すような場面にぴったりです。 That's just a rumor without a shred of truth. それは全く根も葉もない噂だよ。

続きを読む

0 160
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「bus route map」は、バスがどの道を通ってどこに停まるかを示した地図のこと。日本語の「バス路線図」とほぼ同じ意味で使えます。 旅行先で「このバスはどこに行くの?」と知りたい時や、バス停で「次のバス停はどこだろう?」と確認したい時にピッタリ。「Where can I find a bus route map?(バス路線図はどこにありますか?)」のように気軽に使える便利な言葉です。 Let's look at the bus route map to see which stop is closest. バス路線図を見て、どの停留所が一番近いか確認しよう。 ちなみに、「Bus system map」は、単なる路線図というより「バス網全体の地図」というニュアンスです。個別のルートだけでなく、複数の路線がどう繋がっているか、乗り換えの拠点などが一目でわかる、より包括的な地図を指すときに使われます。旅行先で街全体のバス交通を把握したい時などに便利ですよ! Could you show me the bus system map? バスの路線図を見せてもらえますか?

続きを読む

0 361
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

横浜家系(いえけい)ラーメンは、濃厚な豚骨醤油スープと太いストレート麺が特徴。ほうれん草やチャーシュー、海苔が定番です。 「ガツンとくるラーメンが食べたい!」「お腹いっぱいになりたい!」という時にぴったり。ライスと一緒に食べるのが通の楽しみ方です! It's a rich and creamy ramen from Yokohama, featuring a pork bone and soy sauce-based soup, thick noodles, and classic toppings like chashu pork and spinach. 横浜発祥の濃厚でクリーミーなラーメンで、豚骨と醤油ベースのスープに太い麺、そしてチャーシューやほうれん草といった定番のトッピングが乗っています。 ちなみに家系ラーメンは、濃厚な豚骨醤油スープに太いストレート麺が特徴。ほうれん草やチャーシュー、海苔が定番です。麺の硬さや味の濃さ、油の量を自分好みに注文できるのが魅力で、ガッツリ食べたい時や飲んだ後のシメにも最高ですよ! Iekei is a style of ramen from Yokohama, known for its rich pork and soy sauce broth. 家系は横浜発祥のラーメンで、濃厚な豚骨醤油スープで知られています。

続きを読む