プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 178

I'm planning to flaunt calculated cuteness to make this arranged marriage meeting successful. このお見合いを成功させるために、計算された可愛さを見せびらかすつもりです。 「Flaunting calculated cuteness」は、「計算されたかわいさを見せびらかす」という意味です。人工的に、または意図的にかわいらしさを演出し、それを誇示する様子を指します。主に、SNSで自分をかわいく見せるためにポーズをつけたり、特定の表情を作ったりする人々に対して使われる表現です。例えば、自撮り写真で無邪気な表情を作ったり、動物耳のフィルターを使ったりして、自分の「かわいらしさ」を強調する行為を指します。また、キャラクターや商品などが意図的にかわいらしくデザインされ、それが誇示される場合にも使えます。 I'm planning on showing off my manipulative charm to succeed in this arranged marriage meeting. このお見合いを成功させるために、あざとかわいさをアピールするつもりです。 I'm planning on displaying strategic adorableness to make this arranged meeting successful. 「このお見合いを成功させるために、あざとかわいさをアピールするつもりです。」 Showing off manipulative charmは、自分の目的を達成するために魅力を利用することを指します。例えば、誰かに何かをしてもらいたい時や、自分を好意的に見せたい時などに使われます。一方、Displaying strategic adorablenessは、人々から好意を引き出すために計画的に可愛らしさをアピールすることを指します。例えば、子供やペットが何かを欲しがる時や、自分を愛される存在として認識させたい時に使われます。前者は操縦的な感じが強く、後者は計画的で無邪気な感じがあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 152

I have an allergy and it feels like there's a lump in my throat. 私はアレルギーがあり、喉に何かが詰まったような違和感があります。 「A lump in my throat」という表現は、感情が高ぶり、涙が出そうになる状況を表す英語のイディオムです。喜び、悲しみ、感動、緊張など、強い感情がこみ上げて来るときや、言葉にできない気持ちを抑え込むときに使います。例えば、卒業式や結婚式、感動的な映画を見た時など、感極まった状況で使えます。 I'm feeling choked up because of my allergies. 私のアレルギーのせいで、喉に何かが詰まったような違和感があります。 I have allergies and it feels like I have a frog in my throat. アレルギーがあるので、喉に何か詰まったような違和感があります。 Feeling choked upとHaving a frog in my throatはどちらも声に関する表現ですが、異なる状況で使われます。Feeling choked upは感情的になって話すのが難しくなる状況を指し、喜び、悲しみ、驚きなどの強い感情を経験している時に使われます。一方、Having a frog in my throatは喉が詰まったように感じ、一時的に声が出にくくなる状態を表す表現で、風邪やアレルギーなどの身体的な理由によるものです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 263

You can choose the amount of rice for the Oyakodon, can't you? 「親子丼のご飯の量を選べるのですね!」 「You can choose the amount of rice.」は「ご飯の量を選べます」という意味です。レストランや飲食店などで、お客様自身が必要なご飯の量を選べるときに使われる表現です。例えば、ランチセットなどで、少なめ、普通、多めといった具体的な量を選ぶことができる場合や、ご飯の量をカスタマイズできるビュッフェスタイルのレストランなどで使われます。また、ダイエット中や食事量を制限している人に対する配慮としても使われます。 You can select the quantity of rice for the Oyakodon, right? 「親子丼のご飯の量を選べるのですね!」 You mean the portion of rice in the Oyakodon is adjustable, right? 「親子丼のご飯の量を調節できるということですね?」 あなたは米の量を選べますは、顧客が自身で米の量を選択できるという事実を強調しています。これは、レストランや料理の設定でよく使われ、顧客が自分の好みに合わせて食事をカスタマイズできることを示しています。 一方、「米の部分は調整可能です」は、米の量が変更可能であるという事実を強調しています。これは、料理のレシピや調理過程を説明するときによく使われ、特定の要素(この場合は米)が柔軟であり、変更や調整が可能であることを示しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 101

I'm getting married. Will you attend the ceremony for me? 結婚することになったんだ。式に出てくれる? このフレーズ「Will you attend the ceremony for me?」は、「私の代わりに式典に出席してもらえますか?」という意味です。具体的なシチュエーションとしては、自分が何らかの理由で式典やイベントに参加できないときに、他の人に代理で出席してもらうために使う表現です。相手にお願いする際の丁寧な表現であり、ビジネスシーンやフォーマルな場でよく使われます。 I'm getting married. Can you go to the ceremony on my behalf? 結婚することになったんだ。代わりに式に出てくれる? I'm getting married and I was wondering, would you mind representing me at the ceremony? 私が結婚することになったんだけど、式に出てくれませんか? 「Can you go to the ceremony on my behalf?」は、自分の代わりに式典に出席してもらうように依頼する際に使用します。ここでの意味は単に出席してもらうことです。一方、「Would you mind representing me at the ceremony?」は、自分の代わりに式典に出席し、自分を代表して行動してもらうように依頼する際に使用します。この表現は、単に出席するだけでなく、発言したり、何かしらの決定を下したりするなど、より積極的な参加を求める場合に使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 117

Son, there is a discrepancy in the bonus when you compare large corporations to smaller ones. 息子よ、大企業と中小企業を比べると、ボーナスには違いがあるのよ。 「There is a discrepancy in the bonus.」の文は、「ボーナスに差異がある」や「ボーナスに不一致が存在する」という意味になります。たとえば、同じ業績を上げたにも関わらず、同僚間でボーナスの額に違いがある場合や、自分が受け取るべきと考えていたボーナスの額と実際に受け取った額が異なる場合などに使います。また、ボーナス計算のミスや給与明細の誤りを指摘する際にも使用できます。 Compared to small and medium-sized companies, the bonus varies at large corporations, my son. 息子よ、中小企業に比べて、大企業ではボーナスが変わるのよ。 The bonus is inconsistent when you compare it to smaller companies, son. 「息子よ、中小企業と比べるとボーナスに差があるのよ。」 The bonus variesは、ボーナスが異なる条件や要素によって変化することを指します。例えば、業績や役職によりボーナスが変わる場合に使います。一方、The bonus is inconsistentは、ボーナスが規則性や一貫性を欠いていて予測が難しいことを指します。不規則かつ予測不能な状況で使用されます。

続きを読む