プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 160
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Postpartum care(ポストパータム・ケア)は、出産後のママの心と体を回復させるための「産後ケア」のことです。 産後うつや体の不調を防ぐため、休息や栄養、心のサポートなど、専門家や家族がママを支える活動全般を指します。「産後ケア施設に行ってきたよ」「夫がPostpartum careに協力的で助かる」のように、医療だけでなく日常的な支えにも使える言葉です。 I'm looking into some postpartum care options for after the baby is born. 赤ちゃんが生まれた後のために、いくつか産後ケアの選択肢を調べています。 ちなみに、Postnatal careは産後のママと赤ちゃんの心身両方のケアを指す言葉です。専門家による体調管理や育児相談、家事サポートまで幅広く含みます。単なる「産後」より、心身をいたわり回復を支える温かいニュアンスで使われます。 I'm going to a postnatal care center for a few days to get some rest and support with the baby. 数日間、産後ケアセンターに行って、少し休んで赤ちゃんのサポートをしてもらうつもりです。

続きを読む

0 218
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

このフレーズは「甘いものが大好きな人もいれば、しょっぱいものが好きな人もいるよね」という意味で、人の食の好みの違いを説明するときにピッタリな表現です。 友達同士の会話で「私はケーキに目がないけど、彼はポテチ派なんだ」といった感じで、誰かの好き嫌いをカジュアルに話す場面でよく使われます。 Some people have a sweet tooth, while others prefer savory food, like things that go well with alcohol. お酒に合うような、しょっぱいものが好きな人もいれば、甘党の人もいるよね。 ちなみに、"Some people are sweet, and others are savory." は、人の好みが「甘党」と「辛党(しょっぱいもの好き)」に分かれることを表す面白い言い方だよ。自己紹介で「私は甘党です」と言いたい時や、食べ物の好みの話になった時に「人それぞれだよね」というニュアンスで気軽に使えるよ! My husband is definitely savory—he loves beer and spicy wings, but I'm sweet and always need dessert. 私の夫は完全な辛党でビールと辛い手羽先が大好きだけど、私は甘党でいつもデザートが必要なの。

続きを読む

0 83
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「the source of the fire」は、文字通り「火元」や「出火原因」を指す言葉です。 実際の火事の調査で「火元はキッチンのコンロだった」のように使われるほか、比喩的に「怒りの火種」や「問題の根本原因」といった意味でも使えます。「あの噂の出どころは誰?」のような状況でも使える、便利なフレーズです。 This looks like the source of the fire. 火元はここだね。 ちなみに、「The origin of the fire」は「出火原因」という意味で使えますが、「火元」や「どこから火の手が上がったか」という物理的な火の発生源を指すニュアンスが強いです。火事のニュースや調査報告などで、発火点について話す時にピッタリな表現ですよ。 This looks like the origin of the fire. 火元はここみたいだね。

続きを読む

0 150
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「余計なお世話だ」「ほっといてくれ」という意味の、かなり直接的で強い表現です。誰かがあなたのプライベートなことや関係ないことに口出ししてきた時に、イラっとして「あなたには関係ないでしょ!」と突き放すニュアンスで使います。 親しい間柄でも喧嘩腰に聞こえることがあるので、使う相手や状況には注意が必要です。 I'm not asking for your opinion, so just mind your own business. あなたの意見は聞いていないので、口出ししないでください。 ちなみに、"Stay out of it." は「首を突っ込まないで」「口出ししないで」という意味で、自分に関係ないことに干渉してくる相手に使う表現だよ。ちょっと強めに「あなたには関係ないでしょ!」と突き放すニュアンスがあるから、友達同士の口論や他人のプライベートな問題に割って入ろうとする人に対して使うとピッタリなんだ。 This is a private matter between my sister and me, so please stay out of it. これは私と姉の間のプライベートな問題だから、口出ししないで。

続きを読む

0 249
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「スキンケアルーティン」は、毎日の肌のお手入れのこと。朝晩の洗顔、化粧水、美容液、乳液など、一連の流れを指します。 美容やコスメの話で「私のスキンケアルーティンは…」のように、自分のこだわりを紹介したり、友達におすすめを聞いたりする時に気軽に使える言葉です。 I'm really focusing on my skincare routine to get clear skin. 美肌になるために、スキンケアルーティンに力を入れているんだ。 ちなみに、「Looking after your skin.」は「肌のお手入れ、ちゃんとしてるんだね」というニュアンスで、相手の肌が綺麗なことを褒めたり、スキンケアへの意識の高さを認めたりする時に使えます。美容の話の流れで「肌、綺麗だね」と感心した気持ちを伝えるのにぴったりな、自然でポジティブな一言です。 Looking after your skin is the best way to keep it clear and healthy. 美肌を保つには、お肌のお手入れが一番です。

続きを読む