プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 118

I decided to start learning the tea ceremony because I want to learn about Japanese culture. 日本文化を学びたいので、お茶を習うことにしました。 「learning the tea ceremony(茶道を学ぶ)」には日本文化や礼儀作法を深く理解しようとするニュアンスが含まれます。使えるシチュエーションとしては、外国人が日本文化に興味を持ち、具体的に茶道を学んでいる場合や、日本人が改めて伝統文化を学び直す場面などが考えられます。また、ビジネスシーンや国際交流の場でも、日本の伝統文化を紹介する際に用いることができます。この表現は、単なる趣味以上に深い文化的理解と実践を目指す意欲を示す時に適しています。 I decided to take tea lessons because I want to learn about Japanese culture. 日本文化を学びたいので、お茶を習うことにしました。 I decided to study the art of tea because I want to learn about Japanese culture. 日本文化を学びたいので、お茶を習うことにしました。 Taking tea lessonsは、具体的な茶道教室やレッスンに参加することを指します。例えば、「I'm taking tea lessons every Saturday.」というと、定期的に教室に通っていることが明確です。一方でStudying the art of teaは、茶道全般に関する学びや探求を意味し、自己学習や研究を含めることができます。「I'm studying the art of tea.」と言えば、独学や幅広い興味を持っているニュアンスです。両者はフォーマルな文脈でもカジュアルな文脈でも使えますが、具体性と広範性に違いがあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 113

The closet is getting full, but I shut the stuff in anyway. 押し入れがいっぱいになってきたが、無理に押し込めました。 「Shut in.」は、物理的または心理的に閉じ込められた状態を意味します。このフレーズは、外出できない状態や感情的に孤立している状況を表す際に使われます。たとえば、病気や悪天候で家から出られない場合、または心の問題で他人と関わることができない場合に適用されます。日常会話では「家にこもっている」や「引きこもっている」といったニュアンスで使われることが多いです。 The closet is getting full, but I managed to confine everything in there. 押し入れがいっぱいになってきたが、無理に押し込めました。 The closet is getting full, but I managed to coop everything up in there. 押し入れがいっぱいになってきたが、無理に押し込めました。 「Confine」は、制限や閉じ込める意味で使われ、より公式な文脈や広範な意味を持つことが多いです。例えば「He was confined to his room due to illness」は彼が病気のために部屋に閉じ込められたことを示します。「Coop up」は、狭い空間に閉じ込めるニュアンスが強く、日常的でカジュアルな表現です。「I feel cooped up in this tiny apartment」は小さなアパートに閉じ込められている感じを表します。どちらも閉じ込めるという意味ですが、文脈とニュアンスにより使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 92

Every region has its own customs that make it unique. 「どの地域にもそれを独特なものにする風俗習慣があります。」 「Customs」は主に「税関」や「習慣」を意味します。旅行や輸出入の文脈では「税関」を指し、空港や港での手続きに関連します。例えば、税関申告書の記入や持ち込み禁止品の確認などです。一方、文化や日常生活の文脈では「習慣」を指し、特定の地域やグループの伝統的な行動や儀式を示します。例えば、結婚式の風習や季節の行事などです。文脈によって使い分けることが重要です。 In Japan, we refer to the local customs and traditions as お国振り. 日本では、その地方の風俗習慣を「お国振り」と呼びます。 That's just the way we do things around here. それがここでのやり方です。 Local traditionsは特定の地域やコミュニティで受け継がれている文化や習慣を指します。例えば、地元の祭りや行事について話すときに使います。一方、Regional idiosyncrasiesは特定の地域に特有の風変わりな習慣や特徴を指します。例えば、ある地域での独特な方言や食べ物の癖について話すときに使います。前者は文化的・歴史的な背景を持つものに対して、後者は他の地域と比較してユニークな特徴や癖に焦点を当てる場面で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 86

You are really in high demand among the girls in our class. クラスの女子たちの間で君は本当に大モテだね。 「In high demand」は「需要が高い」「人気がある」という意味です。具体的には、商品やサービスが多くの人に求められている状況や、特定のスキルや専門知識を持つ人材が求人市場で非常に求められている状態を指します。例えば、新発売のスマートフォンが「in high demand」である場合、その商品は多くの消費者から注目され売り切れが予想されます。また、ITエンジニアなど特定の職種が「in high demand」である場合、その職業は求人が多く給与も高くなる傾向があります。 You're really popular with everyone. 君は本当にみんなに大人気だね。 You're really the life of the party; almost every girl in class has a crush on you! 「君は本当にパーティーの中心だね、クラスのほとんどの女子が君に夢中だよ!」 「Popular with everyone」は、誰にでも好かれている人を指し、特定の場面やイベントに限らず、普段から多くの人に好かれているという広範なニュアンスがあります。一方、「The life of the party」は、特定のパーティーやイベントで特に盛り上げ役となる人を指します。この人がいることでその場が楽しくなるという意味合いが強いです。つまり、「Popular with everyone」は日常的な人気を示し、「The life of the party」はイベントや集まりでの特定の役割を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 177

Can you blow up that part of the photo so we can see it more clearly? その部分を大写しにして、もっとはっきり見せてくれますか? 「Blow up」は状況に応じて異なるニュアンスを持ちます。例えば、「爆発する」や「膨らませる」を意味し、物理的な爆発や風船を膨らませる場面で使われます。また、感情が爆発するという意味で「激怒する」場合にも使われます。さらに、写真や画像を「拡大する」という意味もあります。ビジネスシーンでは、計画やプロジェクトが「失敗する」という意味でも使用されることがあります。状況に応じて適切な意味を選んで使うことが重要です。 Can you enlarge the image to focus on her face? 「彼女の顔に焦点を当てるために画像を大きくできますか?」 Can you zoom in on her face for this shot? 「このショットで彼女の顔を大写しにしてくれますか?」 EnlargeとZoom inは似ているが、使われるシチュエーションとニュアンスが異なります。Enlargeは対象を物理的に大きくする意味で使われ、例えば「写真を拡大する」とか「服のサイズを大きくする」場合に使います。一方、Zoom inはデジタルや視覚的な文脈で使われ、詳細を見るために特定の部分を拡大する意味です。例えば「カメラで被写体にズームインする」や「地図をズームインして詳細を見る」などです。

続きを読む