Motoya

Motoyaさん

Motoyaさん

音をたてて麺をすする を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

ラーメン屋さんに行ったので、「みんな音を立てて麺をすすってるね」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/27 11:35

回答

・slurp noodles
・eat noodles with making sound

単語は、「音をたてて~をすする」は「音を立てて食べる」の意味の他動詞「slurp」を使います。「音をたてて麺をすする」ならば「slurp noodles」と表現します。

構文は、「~している」の内容なので現在進行形で表します。主語(Everyone)の後にbe動詞、動詞の現在分詞(slurping)、目的語の名詞(noodles)を続けて第三文型的に構成します。

たとえば“Everyone is slurping noodles.”とすればご質問の意味になります。

他に動詞を「eat」に代えて、付帯状況の前置詞「with」と現在分詞構文の組み合わせを使い“Everyone is eating noodles with making sound.”としても良いです。

0 86
役に立った
PV86
シェア
ツイート