koji

kojiさん

2024/08/28 00:00

骨盤をたてて座る を英語で教えて!

開脚ストレッチの説明をしたいので、「骨盤をたてて座ることは大事です」と言いたいです。

0 10
recrrr

recrrrさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/17 17:02

回答

・the pelvis keeps neutral

It is important that the pelvis keeps neutral when you do the splits.
(開脚をする際は、骨盤を立てることが大切です。)
✱It is important that~ (~することは大切です。)
✱do the splits (開脚する)

骨盤は「pelvis」、もしくは女性の場合は「hips」という場合もあります。また「骨盤を立てる」は、骨盤を正常な位置で保つ事を意味するため、「keep neutral」で表現します。

また、「split」は「割る、裂く」の意味があり、両脚を前後、左右に開脚するストレッチ運動を意味します。

役に立った
PV10
シェア
ポスト