プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 464
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「時間が止まったように感じた」という意味で、すごく幸せな瞬間や、逆に退屈・恐怖を感じる瞬間に使えます。 例えば、「好きな人といると時間が止まったように感じる」といったロマンチックな場面や、「退屈な会議で時間が止まったようだった」のように、早く終わってほしい時にもピッタリな表現です。 Lying on the beach with a good book, it felt like time was standing still. 良い本を片手にビーチに寝そべっていると、時間が止まっているかのように感じました。 ちなみに、「Time seemed to slow down.」は、時間がゆっくり流れているように感じる、不思議な感覚を表すフレーズだよ。事故の瞬間や、好きな人と目が合った時みたいに、緊張したり集中したりする場面で「スローモーションみたいだった」って言いたい時にぴったり! Lying on the beach listening to the waves, time seemed to slow down. ビーチに寝そべって波の音を聞いていると、時間がゆっくりと流れているようだった。

続きを読む

0 534
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「のんびり、いい時間を過ごしてるよ」という感じです。仕事や忙しさから解放されて、心からリラックスしたり、好きなことをして過ごす「質の高い休み時間」を満喫している様子が伝わります。休日に家でゴロゴロしたり、趣味に没頭したり、カフェでぼーっとしたりする時にぴったりの一言です。 He's immersing himself in his hobbies and enjoying some quality downtime. 彼は趣味に没頭し、のびのびとした時間を楽しんでいます。 ちなみにこのフレーズは、特に何をするでもなく「のんびりくつろいでるよ〜」という感じです。仕事や忙しいことから解放されて、心身ともにリラックスしている状態を表します。週末の予定を聞かれた時などに「特に予定はないよ、家でゆっくりしてる」と伝えたい時にぴったりです。 He's just taking it easy and unwinding, spending all his time on his hobbies. 彼は趣味に没頭して、のんびりとくつろいでいるよ。

続きを読む

0 224
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「もう計画変更は避けられない感じだね」という意味です。自分の力ではどうしようもない状況で、予定を変えざるを得ない時に使います。 例えば、急な悪天候で旅行のフライトが欠航になった時や、プロジェクトの前提条件が変わり、計画を練り直すしかない場面で「仕方ないね」というニュアンスで使えます。 Given the current issues, a change of plans seems unavoidable at this point. この現状の問題を考えると、もはや計画の変更は避けられないだろう。 ちなみに、"It looks like we have no choice but to change our plans." は「どうやら計画を変更せざるを得ないみたいだね」という感じです。悪天候や急な問題で、他に選択肢がなく、仕方なく予定を変えるしかない、という少し残念な気持ちがこもった表現です。 Given the new data, it looks like we have no choice but to change our plans for the project launch. 新しいデータを考慮すると、プロジェクトのローンチ計画は変更せざるを得ないようです。

続きを読む

0 244
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a solid structure」は、物理的に「頑丈な建物/構造」を指すだけでなく、比喩的に「しっかりした組織」や「よく練られた計画/文章構成」など、基盤が安定していて信頼できる状態を表します。ビジネスの計画や論文の骨子など、形のないものの「しっかりした骨格」を褒めるときにもピッタリな表現です。 That building has a solid structure, so it looks like it could withstand an earthquake. その建物はがっちりとした構造で、地震にも耐えられそうだ。 ちなみに、「a robust structure」は、物理的に「頑丈な構造」という意味だけでなく、ビジネスプランやシステムなどが「しっかりしていて、ちょっとやそっとのことでは揺るがない/崩れない」というニュアンスで使えます。外的プレッシャーや予期せぬ変化にも強い、骨太な仕組みをイメージすると分かりやすいですよ。 This building has a robust structure, so it looks like it could withstand an earthquake. この建物はがっちりとした構造なので、地震にも耐えられそうだ。

続きを読む

0 464
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「in time with the music」は「音楽に合わせて」「リズムに乗って」という意味です。ダンスや手拍子、運動などが音楽のビートやテンポにぴったり合っている様子を表します。堅苦しい表現ではなく、日常会話で気軽に使える便利なフレーズですよ! The camera moves in time with your movements. カメラがあなたの動きに合わせて動きます。 ちなみに、「in sync with the movement」は、ダンスやスポーツで「動きがピッタリ合っている」様子や、社会運動やチームの目標に対して「考えや行動の足並みが揃っている」という比喩的な状況で使えます。物理的にも精神的にも「同調している」感じを表す便利なフレーズですよ! The camera pans in sync with the movement of the subject. カメラは被写体の動きに合わせてパンします。

続きを読む