asu

asuさん

asuさん

値引き規制 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

1円スマホが消滅するときに「値引き規制前に駆け込み客が殺到する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/12 11:55

回答

・price reduction regulation

単語は、「値引き規制」は「price reduction regulation」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「駆け込み客の殺到がある」と意訳して「there+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(rush of last-minute customers)を続けて構成します。

後半部分は、接続詞「before」の後に従属副詞節の受動態(主語[price reduction regulation]+be動詞+動詞の過去分詞[enacted 発効される])の文節を続けて構成します。

たとえば"There will be a rush of last-minute customers before the price reduction regulation is enacted."とすればご質問の意味になります。

0 73
役に立った
PV73
シェア
ツイート