Jordan

Jordanさん

2024/08/01 10:00

値引きはそれしかできませんか? を英語で教えて!

提示された価格がまだ高いと感じたので、「値引きはそれしかできませんか?」と言いたいです。

0 204
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Is that the best you can do?
・Can you go any lower?

「その程度か?」「本気出してる?」といった、相手の能力や成果に対する不満や失望、挑発的なニュアンスで使われることが多いフレーズです。相手を煽ったり、もっと良い結果を期待していたのにガッカリした、という気持ちを表します。ビジネスや日常で使うと、かなり挑戦的で失礼に聞こえる可能性があるので注意が必要です。

Is that the best you can do on the price?
価格はそれが限界ですか?

ちなみに、「Can you go any lower?」は、お店やフリマなどで値段交渉をするときの定番フレーズです。「もう少し安くなりませんか?」という感じで、相手に値引きの余地があるかストレートに聞く表現だよ。丁寧すぎず、でも失礼にはあたらない、カジュアルで使いやすい一言です!

Is this the best price you can offer? Can you go any lower?
これが精一杯の価格ですか?もう少し安くなりませんか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 09:35

回答

・Is that the extent of the discount you can offer?
・Is that the only discount you can offer?

構文は、先ず第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[extent of the discount:値引きの限度])で構成して、補語に修飾節(you can offer)を付けた文節を作ります。

そして疑問文にするためにbe動詞は文頭に移します。

たとえば"Is that the extent of the discount you can offer?"とすれば「それがあなたが提供できる割引の限度ですか?(=値引きはそれしかできませんか?)」の意味になりニュアンスが通じます。

また"Is that the only discount you can offer?"とすると「あなたが提供できる割引はそれだけですか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV204
シェア
ポスト