Shotaroさん
2024/03/07 10:00
この商品、値引きされていますか? を英語で教えて!
スーパーマーケットで、特売品の値札を指して「この商品、値引きされていますか?」と聞きたいです。英語でなんというのですか?
回答
・Is this item on sale?
・Do you have any discounts on this?
「これ、安くなってますか?」くらいの気軽な聞き方です。お店で商品がセール価格(割引価格)になっているか知りたい時に使えます。
値札に割引表示がないけど「もしかしてセール品かな?」と思った時や、セールコーナーで見つけた商品が本当に割引対象か確認したい時などにピッタリです。
Excuse me, is this item on sale?
すみません、この商品はセール品ですか?
ちなみに、このフレーズは「これ、もう少しお安くなりませんか?」と気軽に尋ねる感じです。値段交渉の切り出しや、まとめ買いの時などに「ついでに聞いてみる」という軽いニュアンスで使えますよ。ダメ元で聞いてみる、そんな場面にぴったりです!
Excuse me, is this on sale?
すみません、これは特売品ですか?
回答
・Is this item discounted?
Is this item discounted?
この商品値引きされていますか?
be discounted:値引きされる
discountは「値引きする」です。
(例文)
How much is this item discounted?
この商品、どのくらい値引きされていますか?
How much would this item cost if discounted?
この商品、値引きされたらいくらになりますか?
When will this item be discounted?
この商品は、いつ値引きされますか?
Could you give me a little more discount on this item?
この商品を、もう少し値引きしてもらえますか?
お役に立てれば幸いです。
Japan