Kitasawa

Kitasawaさん

2023/07/24 10:00

この商品にはアルコールが含まれています を英語で教えて!

勤務先の食料品店で、お客様に、この商品にはアルコールが含まれています、と言いたいです。

0 647
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・This product contains alcohol.
・Alcohol is included in this product.
・This product has alcohol in its contents.

Please be aware that this product contains alcohol.
「この商品にはアルコールが含まれていることをご了承ください。」

この表現は主に商品の成分表記などで使用され、その商品にアルコールが含まれていることを消費者に知らせるために使われます。飲食物だけでなく、化粧品や医薬品などにも見られます。また、アルコールに対するアレルギーや宗教上の理由、健康上の理由等でアルコールを摂取したくない人にとって重要な情報でもあります。

Please be aware that alcohol is included in this product.
「この商品にはアルコールが含まれていることをご了承ください。」

Please be aware that this product has alcohol in its contents.
「この商品にはアルコールが含まれていることをご了承ください。」

基本的にこれらのフレーズは同じ意味を持っていますが、少し異なるコンテキストで使用されることがあります。Alcohol is included in this productは、製品の説明やラベルに記載されることが多く、客に向けて正式に伝えるのに適しています。一方、This product has alcohol in its contentsはよりカジュアルな会話の中で使用され、友人に製品の内容を説明する際などに使われることが多いです。

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 10:07

回答

・This item contains alcohol.
・There is alcohol in this item.

◆この商品はアルコールを含んでいますは英語で、上記のように言います。

itemは商品という意味です。
containは〜を含むという動詞です。
There is〜=直訳:〜があるを使って、〜を含むという意味で使うことができます。
alcoholは通常不可算名詞ですので、anを付けません。

◆これらを使った例文を挙げてみます。
Does this ice cream contain alcohol? Because my kid is wanting this.
このアイスクリームはアルコールが入っていますか?子供が欲しがっているので。

There are some kinds of nuts in the cookie.I can't have it because I have an allergy to nuts.
そのクッキーには何種類かのナッツが入っているね。私はナッツアレルギーなので食べられないよ。
have(has) an allergy to〜=〜にアレルギーがある

役に立った
PV647
シェア
ポスト