Beckyさん
2023/10/10 10:00
原材料には何が含まれていますか? を英語で教えて!
スーパーで食品を買う時に「原材料は何でしょうか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What are the ingredients?
・What's in this?
「これ、何でできてるの?」という気軽なニュアンスです。レストランで料理の材料を尋ねる時や、スーパーで食品の成分を知りたい時、友達の手料理のレシピを聞く時など、食べ物や飲み物の中身が気になった時に幅広く使えます。アレルギーがある時にも必須のフレーズです。
Excuse me, what are the ingredients in this?
すみません、これには何が入っていますか?
ちなみに、"What's in this?" は「これ、何が入ってるの?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。料理や飲み物の中身が知りたい時にピッタリ!アレルギーや苦手なものを確認したい時だけでなく、美味しさの秘密が気になった時など、日常会話で幅広く使えますよ。
Excuse me, what's in this? I have a food allergy.
すみません、これには何が入っていますか?食物アレルギーがあるんです。
回答
・What ingredients are included in the raw materials?
・Which elements are part of the raw materials?
例文:
What ingredients are included in the raw materials?
(原材料には何が含まれていますか?)
「ingredients」は「成分」や「材料」という意味です。
疑問詞「What」のあとに続けて、「どんな成分が」と質問の対象を示しています。
受動態の「be included」で「含まれている」を表します。
「in the raw materials」で、「原材料に」という意味を加えていますね。
なお、以下のような表現もできます。
例文:
Which elements are part of the raw materials?
(原材料に含まれているものはなんですか?)
こちらは少し聞き方を変えて、ほぼ同義を表しています。
「Which elements」は「どんな要素(が含まれている)」という意味ですね。
回答が参考になれば幸いです!
Japan