keisukeさん
2025/06/25 10:00
この商品は在庫切れですか? を英語で教えて!
オンラインチャットで、「この商品は在庫切れですか?」と英語で確認したいです。
回答
・Is this item out of stock?
「この商品は在庫切れですか?」は上記のように表現します。
Is this item〜?「この商品は〜ですか?」という意味で、オンラインチャットでもそのまま使えるシンプルで自然な表現です。 また、out of stockは「在庫切れ」という意味の定型表現です。逆に「在庫あり」は in stock といいます。
【例文】(オンラインチャットにて)
A: Is this item out of stock?
この商品は在庫切れですか?
B: Yes, unfortunately it’s currently unavailable.
はい、申し訳ありませんが現在在庫切れです。
※Unfortunatelyは「残念ながら」という意味。文頭に置いて、残念な気持ちを伝えます。また、currentlyは副詞で「現在は」「今のところは」という意味。文全体に「一時的な状態である」ニュアンスを加えます。最後に、unavailableは形容詞で「手に入らない」今回のように「在庫がない」という意味。ここでは「在庫切れ」という意味になります。
ご参考にどうぞ!
Japan