プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 6,472

If I don't get into a university, I plan on going to a vocational school. 「もし大学に入れなかったら、専門学校に行くつもりです。」 職業学校あるいは専門学校という意味を持つVocational Schoolは、特定の職業に直接つながる技術や知識を学ぶための学校を指します。具体的な職業に対する実践的なスキルを教えることを重視し、例えば看護師、電気技師、調理師、機械工、美容師など、さまざまな職種に対応しています。大学進学ではなく、直接就職を目指す学生や、キャリアアップやキャリアチェンジを考えている大人に選ばれることが多いです。 If I don't get into a university, I plan on going to a trade school. 「もし大学に入れなかったら、専門学校に行くつもりです。」 If I don't get accepted into college, I plan to go to a technical school. 「もし大学に入れなかったら、専門学校に行くつもりです。」 Trade schoolと"Technical school"は教育の形態を指す用語で、実用的なスキルを学ぶための専門学校を意味します。しかし、"Trade school"は特定の職業、例えば電気工、配管工、調理師などの訓練に重点を置いています。一方、"Technical school"は技術的な職業や科学、工学、医療などの分野に焦点を当てています。したがって、"Trade school"はより手に職をつけることに重点を置き、"Technical school"はより広範で理論的な知識に焦点を当てた教育を提供する傾向があります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,008

To adopt the Seiza sitting position, you start by kneeling down on both your knees, then you sit back onto your feet, keeping your back straight and your hands folded on your lap. 「正座の位置に移るには、まず両膝をつき、次にあなたは足の上に座ります。背筋を伸ばし、手を膝の上で折りたたむようにします。」 正座(せいざ)は、日本の伝統的な座り方で、足を引き込み、足裏を上にして腰をかかとに接着させる形で座ります。茶道、華道、書道などの日本の伝統的な芸道でよく用いられるほか、畳の上での正式な場や礼儀としても行われます。和室での接客や会議、面談等の場面でも使用されます。一方で長時間の正座は足が痺れるなど体に負担を与えるため、現代では正座を強いる場面は少なくなっています。一部のスポーツや武道では筋力や柔軟性を高めるために用いられることもあります。 This is how you perform Japanese-style sitting, also known as 'seiza'. 「正座」として知られる日本式の座り方です。 First, kneel on the floor. Place your buttocks on your heels while keeping your toes pointed and align your knees to the width of your shoulders. Then, straighten your back and relax your shoulders. まず、床にひざまずきます。つま先を伸ばしたまま、お尻をかかとに置き、膝を肩幅に揃えます。 その後、背筋を伸ばし、肩をリラックスさせます。 Japanese-style sittingは、一般的に床に座る日本の伝統的な座り方(座布団や畳に直接座る)を指します。これは日常的な状況やカジュアルな集まりでよく見られます。一方、"Formal Japanese sitting"は通常、特定の礼儀正しさを必要とする状況(茶道、華道、合掌、正座など)で用いられます。これらは伝統的な行事、式典、または他のフォーマルな状況で見られる特定の座り方を指します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 858

The other car came face-to-face with mine in the accident. 交通事故で相手の車が私の車と真正面からぶつかってきました。 「Face-to-face」は直訳すると「顔と顔を合わせる」つまり、「直接会って対話する」というニュアンスを含みます。現代では主に対面での会話や会議、ミーティングなどに使われます。また、オンラインでビデオ通話を行う場合にも用いられます。電話やメール、チャットといった間接的なコミュニケーションの対比として、より真剣な話し合いや誤解の生じにくいコミュニケーションに適しているとされます。オンラインと対面を問わず、双方の顔が見える状態でのコミュニケーション全般を指す表現です。 The other car hit me head-on. 相手の車が真正面からぶつかってきました。 The other car hit me straight on. 相手の車が真正面からぶつかってきました。 "Head-on"は、直接的な対面や対決を表現する言葉で、「真っ向から」や「正面から」などと訳すことができます。問題を「head-on」に取り組むとは、その問題に直面し、逃げずに解決すべく取り組むという意味です。 一方、"Straight on"は、「まっすぐに」や「直進する」といった意味合いで用いられます。例えば、道案内で「この道をstraight on(まっすぐ)進んでください」と使われたりします。 "Head-on"は対面や対立の含意がありますが、"Straight on"は単に方向性や進行を表す言葉です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 268

You're kidding, right? 「冗談でしょう?」 「You're kidding, right?」は「冗談だよね?」という意味で、相手の言っていることを信じられない、または驚いたときに使用します。また、相手の行動や発言が不適切または信じられないほどばかげていると感じたときにも使います。疑問形ですが、強い疑問や驚きが含まれるので、実際は遠回しに非難したり指摘したりする意味も含むことがあります。 You're joking, right? after your boyfriend says he likes someone else. 「他の子が好きになった」と彼氏が言ったので、「冗談でしょう?」と言います。 You're pulling my leg, right? 「冗談でしょうが!?」 You're joking, right?は通常、語り手が信じられない、予想外の事実や意見を聞いた時に使われます。一方、"You're pulling my leg, right?"は語り手が不真実か虚構の話を聞いていると感じ、相手が自分をからかっているかどうか確認したい時に使います。後者はユーモラスなトーンを含みます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 412

This is the first word I've learned. これは私が学んだ最初の単語です。 First wordは通常、「初めての言葉」や「最初に言ったこと」を指す表現で、特に赤ちゃんが初めて話す言葉や、ある話題や議論を開始する際の最初の意見を指すことが多いです。また、比喩的な状況で使うこともあり、「物事の始まり」や「先陣を切ること」を示す言葉としても使われます。例えば、企業の会議であるテーマについて初めに提案するときなどに「彼がfirst wordを言った」と表現できます。 This is the first time I've learned this word. 「この単語を習うのは初めてです。」 This is the first term I've learned. 「これは私が習った初めての単語です。」 「First vocabulary word」は言語学習の文脈で使われ、初めて習う単語や一番最初に学んだ単語を指します。一方、「First term」は学期の開始や、議論や契約などの文脈での初めての期間や要素を指します。例えば学期が始まる際に「first term」が使われたり、契約の一番最初の項目を指すために使われます。

続きを読む